Книга Капкан для MI6, страница 35. Автор книги Ирина Дегтярева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Капкан для MI6»

Cтраница 35

— Ты свободен, — повторил Перов.

На следующий день до Юрия стали доходить слухи о том, что его могут досрочно отправить в Союз. Было совершенно очевидно — это связано с этим злополучным конвертом.

Дедов ходил подавленный весь день, а потом отчаяние заставило его действовать. Он вдруг вспомнил серую машину, которая отъехала следом за машиной того парня. Именно следом. А что, если парня ограбили и он решил свою неосторожность банально списать на курьера, якобы нечистого на руку?

Юрий зашел к атташе посольства и попросил дать ему сегодняшние газеты из Алгарве. Посольство выписывало много прессы со всей Португалии. Их получали для аналитического обзора.

Он сел в небольшой комнате, где были разложены свежие газеты на столе. Тут стояли обитые зеленой тканью диванчики с пуговицами на спинках, впивавшиеся в спины тех, кто пытался усесться поудобнее. Дедов испачкал руки типографской краской и даже лицо, изучил газеты от первой страницы до последней. Узнал о кулинарном конкурсе, проводимом в Алгарве, о съезде психиатров Европы, о чем угодно, но не о криминальных происшествиях. Все тихо и мирно. Курортная провинция Алгарве с ровным мягким климатом — одно из самых популярных мест отдыха в Южной Европе, а потому уровень преступности там ниже и за порядком следят внимательнее, чем в других районах, чтобы туристы чувствовали себя комфортно.

Паника охватила Юрия. «Он ведь не стал бы заявлять в полицию», — дошло наконец до Дедова, но одновременно с этим посетила мысль, что парень мог в тот же день на своей машине покинуть Алгарве и попасть в неприятности в другом округе.

С безумной надеждой Юрий бросился пересматривать газеты из соседних округов, по порядку. И он нашел… Небольшую заметку о том, что в Синише, в родном городе мореплавателя Васко да Гамы, в порту был найден труп мужчины с изуродованным лицом, без документов, в бежевом льняном костюме.

Мало ли людей в бежевом костюме в Португалии, к тому же Перов не сказал о пропаже этого человека, но звериное чутье, которое вело Дедова по жизни, подсказало ему, что он тот самый.

Юрий заявился в кабинет Перова с газетой и положил ее перед ним на стол.

— Думаю, вот в чем дело, — он постучал пальцем по заметке. — Я обратил внимание на серую машину, увязавшуюся за этим парнем, когда он отъехал от ресторана.

— Почему не сказал сразу насчет серой машины?

— Я ее и тогда машинально заметил, и теперь вспомнил случайно, из-за ваших несправедливых обвинений.

— Это мы еще поглядим, насколько они несправедливые.

Несколько дней Дедов жил в напряженном ожидании. Но через неделю на один из приемов Перов взял его с собой в качестве помощника и переводчика. Юрий оживился, понимая, что его акции вновь поднялись в цене.

Без лишних слов Перов передал ему деньги, ведь он так и не расплатился с Юрием за поездку в Сагреш.

— Вышло недоразумение, — заговорил торгпред, отдав конверт. Начался фуршет, и удалось отойти в сторону ненадолго от представителей порта, с которыми шли переговоры по ускоренной, без задержек, разгрузке советских торговых судов. — Того человека убили. Если бы не твоя догадка, не исключено, что его до сих пор даже не опознали бы. Полиция считает, что это случайность.

«Конечно, — подумал Дедов, — случайность. Слежка от ресторана, где я передал ему сверток, изуродованное лицо, отсутствие документов у трупа, нет машины, по которой бы его могли опознать, а главное, сверточек тю-тю. Какая-то течь у них образовалась. А раз за свертком открыли охоту, даже человека убили, значит, в посылочках этих либо деньги, либо важная информация».

Но вслух Юрий ничего не сказал, решив при первой же возможности вступить с кем-то из иностранцев в контакт. Однако это оказалось гораздо сложнее, чем ему представлялось.

Курьеры, с которыми он встречался, менялись, и Дедов с каждым разом все больше убеждался, что они — мелкие сошки, как и он. Юрий выжидал, а время пребывания в Португалии таяло неумолимо…

Он плохо спал, похудел. Да и Тамара не хотела уезжать, и ее недовольство не добавляло ему оптимизма.

Февраль 1987 года

Дедову продлили командировку еще на два года. Он был нужен Граевскому в Лиссабоне. Доверенное лицо. Владеющий португальским, обязанный Ивану Лукичу всем и зависящий от каждого его чиха.

Встречи продолжались, конверты становились пухлее. Юрий чувствовал, прощупывая их, что там не только пачки денег, но и кассеты, документы. Вероятно, компромат на каких-то советских чиновников.

Последние встречи происходили с тем же мужчиной в клетчатом пиджаке, с каким состоялась самая первая в череде поручений встреча. Человек выглядел авторитетным и был в том возрасте, когда его вряд ли использовали только лишь как передаточное звено. И то, что первая встреча состоялась именно с ним, наводило Дедова на мысль, что тогда, в ресторане, в музее изразцов, были устроены как бы «смотрины» Юрия.

Теперь, видясь с ним, Дедов замечал доброжелательное внимание во взгляде, но всё еще, соблюдая инструкции, не вступал ни в какие переговоры.

Случайность помогла сближению Юрия с этим человеком…

Все началось с того, что Дедов обнаружил слежку, когда вышел из посольства. Последнее время он перестал «проверяться», как велел Перов, и сейчас не вычислил бы преследователя, но решил купить в киоске раскраску для сына, потому что на обратном пути киоск уже будет закрыт. Ему бросилась в глаза в отражении витрины знакомая физиономия на той стороне улицы. Юрий лично не знал его, но видел несколько раз в посольстве. А такие малозаметные сотрудники обычно принадлежали к определенному ведомству.

Дедов силился вспомнить его фамилию, но в памяти всплывала только буква Н — то ли в начале, то ли в середине фамилии. Этот Н. стоял через дорогу на тротуаре и ждал, когда Юрий отойдет от киоска, чтобы следовать за ним.

Отдав сеньоре Корреа несколько эскудо за раскраску, Юрий рассеянно улыбнулся в ответ на улыбку. Он часто покупал у нее прессу и познакомился. Любил иногда с ней поболтать о погоде, о португальской и российской кухне. Дородная сеньора Корреа, судя по фигуре, любила и готовить, и есть. Если Дедов подходил к ней с сыном, она всегда делала скидку на покупки для мальчика и иногда дарила ему какой-нибудь яркий значок с героями мультфильмов.

Двинувшись по знакомой улице, Юрий снова и снова останавливался, демонстрируя, что всего лишь прогуливается, с любопытством разглядывая витрины. Он убедился — Н. идет следом, в таком же неторопливом ритме, и это не может быть совпадением.

«Добегался. Взяли меня на карандаш», — подумал Дедов, но, прислушавшись к себе, понял, что нисколько не испугался, наоборот, в нем возникло чувство азарта — уйти от преследователя.

Он направлялся в район Алфама, в крепость Сан-Жоржи. Юрий должен был передать конверт на смотровой площадке опять кудрявому господину в очках.

В старом районе крутые улицы и масса лестниц, древних, выщербленных и красивых. Много таверн на извилистых улицах, церкви и террасы, где старички играют в карты или в триктрак, напоминающий нарды. Тут не так сложно было скрыться, зайдя за угол и тут же в любой двор, где не запирались двери домов, и переждать в каком-нибудь закутке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация