– Это может оказаться излишне заметным при переходе через город. Чем группа меньше, тем легче пробраться. Будь моя воля, я бы вообще один пошел. Но тридцать человек в блокировке против одного – это многовато.
– Здесь я с тобой соглашусь. Так сколько человек возьмешь?
– Вчетвером, скорее всего, отправимся.
– Тогда с Богом…
Эпилог
– Вы ко мне, господин майор? – холодно спросил Гиваргис.
– К вам, коллега, к вам… – Джереми Кокс всегда старался оставаться вежливым и даже по-американски улыбчивым, если только не было необходимости проявить жесткость.
– Тогда заходите. Мы будем вам рады… – сирийский майор ушел в темноту, а Джереми обернулся к сопровождающему его Абдурахману:
– Сейчас я его очень обрадую…
Абдурахман ничего не ответил, только включил электрический фонарик, чтобы посветить на лестнице. Сирийцы к темноте уже, скорее всего, привыкли и свободно перемещались без света в своем помещении. А майор Кокс не так часто уж и бывал у них, чтобы тоже привыкнуть, тем более не бывал он в этом подвале в темное время суток. Хотя до наступления настоящей ночной темноты оставалось еще около двух часов.
Подвальные помещения начинались с длинного низкого коридора, по обе стороны которого располагались двери. Часть дверей закрывали кладовки бывших жителей этого дома, часть прятали от посторонних различные технические помещения, бойлерную, электрощитовую комнату и прочее, но, поскольку горячего отопления в Кафр-Зите уже давно не было, как и электричества, естественно, бойлерные не работали. А электрощитовую, оставшуюся без присмотра жильцов, почти полностью разворовали мародеры. Сирийские майор с капитаном жили в просторной комнате почти в середине подвала. В соседней комнате жили четверо моджахедов, которым амир Роухан приказал присматривать за сирийцами и докладывать об их поведении майору Коксу.
Майор и капитан сидели на своих кроватях, стоящих у противоположных стен комнаты, и, как только гости вошли, оба встали.
– Абдулхамид, – попросил Гиваргис капитана Сахима, – завари для гостей матэ.
Капитан шагнул было к стоящей по центру комнаты металлической печке, труба из которой выходила наружу через единственное окно, но Джереми Кокс остановил его движением раскрытой ладони:
– Спасибо. Не стоит беспокоиться. Мы матэ не пьем.
– Я так понимаю, что вы пришли по какому-то делу? – Гиваргис смотрел прямо в сосредоточенное лицо майора Кокса, привычный, видимо, различать мелкие детали даже во мраке.
– Обязательно. Я не привык попусту тратить время. Да и прогулки по разрушенному городу доставляют мне мало удовольствия. Капитан Сахим, я бы попросил вас хотя бы несколько минут погулять и подышать свежим пыльным воздухом. Вам вовсе не обязательно слышать наш разговор с майором аль-Хабиби.
Капитан посмотрел в сторону своего соседа по комнате. Аль-Хабиби кивком головы показал на выход, и Абдулхамид неохотно вышел.
– Итак… – сразу решил перейти к делу Гиваргис, как только в коридоре стихли удаляющиеся шаги капитана Сахима.
– Итак… – повторил Джереми Кокс…
По дороге в предоставленную группе квартиру капитан Радиолов уже мысленно сформировал группу, которая должна пойти вместе с ним. И сразу по возвращении приступил к инструктажу. При этом он учел, что гостиницу блокируют около тридцати бандитов, но посчитал, что четверых хорошо подготовленных «волкодавов» вполне должно хватить для проведения операции. Не могло не сказаться технологическое преимущество группы – оружие с глушителями и ночные прицелы на автоматах, что однозначно делало работу «волкодавов» малозаметной и эффективной, предоставляя им значительное преимущество. Главное, не продемонстрировать себя раньше времени, не заставить «бандерлогов» осторожничать и прятаться. Рассказ о самом задании много времени не занял. И никого не смутило количество противостоящих бандитов. В свои проверенные многократно силы «волкодавы» верили безоговорочно.
Обещанная полковником Черноивановым машина пришла вовремя. Она должна была доставить «волкодавов» на вертолетную площадку дивизии. К тому моменту Радиолов уже распределил роли внутри группы. С собой он решил взять старшего лейтенанта Опарина, как опытного сапера, предполагая, что придется, возможно, идти через заминированные участки, лейтенанта Карошко и снайпера, старшего лейтенанта Ласточкина. Остальные должны были встретить группу за несколько сот метров от передовой линии дивизии.
– Какую винтовку брать с собой? – Старший лейтенант Ласточкин держал перед собой две снайперские винтовки, словно прикидывая их на вес и желая выбрать ту, что полегче.
– Две тащить проблематично?
– Тащить-то можно… Но вот если придется бежать – могут возникнуть проблемы.
– Тогда бери, я думаю, «Корд». Ты же к нему привык.
– Да. Это мне более привычно, – согласился Ласточкин и взял свою тяжеленную и длиннющую винтовку с огромным дульным тормозом в руки, готовый хоть сейчас отправляться на задание.
Старший лейтенант Опарин стоял с молотком в руках. Перед возвращением командира «волкодавы» занимались тем, что закрывали окна листами алюминия, а Опарин был главным специалистом по вбиванию гвоздей.
– Что мне с собой брать?
Капитан объяснил задачу. Набор инструмента нужен был стандартный.
– Мины-ловушки понадобятся?
– Пару штук возьми. Могут сгодиться…
– Возьму четыре. Одна останется про запас.
– Бери, – согласился Радиолов, укладывая в ранец все то, что могло ему самому, как он думал, понадобиться в боевых действиях.
Только один лейтенант Карошко вопросов не задавал. Он привычно набил все подсумки запасными магазинами к своему автомату, в специальные карманы для гранат сунул четыре «Ф-1» и начал разминать себе кисти рук, демонстрируя готовность выступить немедленно, да и руками поработать.
Тут как раз прибыла машина, и в квартиру к «волкодавам», поторапливая их, поднялся полковник Черноиванов.
– Карета подана, можно выезжать, – сообщил полковник с порога.
– «Волкодавы» подточили зубы, к работе готовы… – поднялся капитан Радиолов.
По предварительной договоренности полковник должен был через десять часов проводить оставшихся на месте троих «волкодавов» до передовой линии, обеспечить им усиление «тиграми» в составе взвода, обещанного генералом Сухелем для проведения операции, и уже на месте выдвинуть вперед для поддержки основной группы, когда та выйдет на связь. В качестве переводчика для общения с «тиграми» опять должен был выступить ариф Салман, который выглядывал из-за спины полковника. Сам советник разведотдела дивизии не брался командовать боевой операцией, поскольку он не был спецназовцем. И это капитана радовало…
– Итак, придется вам, господин майор, стать сегодня ночью помощником моего помощника Абдурахмана, – обратился с этими словами Джереми к товарищу. – Вы должны будете на мысе передать груз наркотиков морякам на российское судно. Ваше личное присутствие обязательно. Дальнейший путь наркотиков вас интересовать не должен. Вашу задачу Абдурахман вам объяснит на месте.