Книга Зажги меня, страница 80. Автор книги Кейти МакАлистер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зажги меня»

Cтраница 80

Я протиснулась мимо инкубов и побежала к небольшой комнатке, где перед выступлением собирались докладчики. Тиффани, Рене и толпа инкубов побежали за мной. Я подавила искушение спросить кого-нибудь из них, как они могут бегать голышом, даже не придерживая рукой то, что болтается. Дверь в подсобное помещение была заперта, но подалась, когда один из инкубов посильнее ударил в нее ногой.

— Не пускай ее сюда, — велела я Рене и ворвалась в комнатку.— Не ожидала встретить тебя здесь, отшельник Дьёрдь. Или мне следует называть тебя «морфей Дьёрдь»?

Стена слева от меня представляла собой обтянутый тканью деревянный каркас — ее можно было перенести, чтобы расширить зал. В углу, в ужасно неудобной позе, скрючилась Нора, рядом с ней, загородив ее собой, сидел Джим.

Дьёрдь держал за горло Марвабель, прижав к противоположной, каменной стене; ноги ее болтались в нескольких сантиметрах от пола, она отчаянно пыталась освободиться. Увидев инкубов, заполнивших тесное помещение, Дьёрдь прищурился:

— Что вы здесь делаете?

Вперед вышел Якоб, расправив плечи и выпятив грудь, — воплощение мужественности и уверенности в своей правоте.

— Мы восстали! Я хочу разводить лошадей. Петр хочет играть на скрипке. Джеймс хочет работать в «Макдоналдсе» и делать большие гамбургеры.

Дьёрдь прорычал по-венгерски несколько слов, и пара инкубов в страхе попятилась.

— Мне кажется, твои дни в качестве предводителя племенных жеребцов подошли к концу, — заявила я, подходя к нему. — Твои парни больше не желают прислуживать похотливым женщинам.

— Вообще-то... я хочу остаться. Работа неплохая, да и график подходящий.

Якоб приказал младшему инкубу заткнуться.

— Марвабель уже красная, как свекла, — заметила я, кивая в ее сторону. — Почему бы тебе не отпустить ее? Тогда мы сможем все обсудить.

— Она заплатит кровью за свое преступление.

— Ты так думаешь? Ладно, а как тебе вот это: у тебя твоя бывшая подружка, но у меня Тиффани. Рене!

В дверях показались Рене и Тиффани. Дьёрдь охнул и выпустил свою жертву, которая с грохотом шлепнулась на пол, словно мешок с кирпичами. Она кашляла и хватала ртом воздух, держась за горло. Я хотела подойти к Марвабель и посмотреть, все ли с ней в порядке, но боялась выпускать Дьёрдя из виду.

— О моя прекрасная! Эта дьяволица не сделала тебе ничего плохого?

Тиффани надменно взглянула на него:

— Привет, Дьёрдь. Я не знала, что ты инкуб. Ты, должно быть, очень злое существо, если убиваешь женщин. Я не люблю плохих мужчин. Я не отдам тебе свою добродетель.

Дьёрдь, на миг забыв о Марвабель, застонал и упал на колени:

— Моя драгоценная, моя прекрасная богиня, не верь лживым россказням обо мне. Только ты обладаешь чистотой, которая может спасти мою душу. Ты моя спасительница, моя мать, женщина, которая вернет мне жизнь.

— Джим, — прошептала я.

— Всё здесь, — прошептал он в ответ, подвинув мне пакет с принадлежностями, купленными днем.

— Что с Норой?

— Все нормально, только утром у нее будет болеть голова.

— Замечательно, — ответила Тиффани Дьёрдю, затем на миг замолчана, чтобы улыбнуться одному из инкубов. — Но я не хочу быть твоей матерью. Если я стану матерью, это означает, что я перестану быть девственницей. А это у меня лучше всего получается. Стыдно бросать такую работу.

Я незаметно вытащила из пакета катушку красных ниток и медленно, как бы невзначай, обошла Дьёрдя, волоча нить за собой по полу.

Марвабель с трудом удалось встать на колени, и она, цепляясь за стену, пыталась подняться.

— Ты отдашь мне свою девственность, потому что иначе мне грозит вечное проклятье! — воскликнул Дьердь, указывая на привалившуюся к стене Марвабель. — Она похитила у меня мужскую силу! Она забрала ее с собой, когда отвергла меня. Меня! Самого лучшего любовника в Доме Балинта! Я предлагал ей вечное блаженство в моих объятиях и просил взамен всего лишь ее душу, но она отказала мне, велела мне убираться, посмеялась надо мной, назвала меня импотентом!

— Ничего себе! Так все это из-за комплекса неполноценности? — переспросила я. — Ты убил двух ни в чем не повинных женщин и напал на третью только потому, что одна из тысяч твоих любовниц не считала тебя лучшим?

— Но я был лучшим! Не было никого искуснее меня! Пока она не отвергла меня. После этого я перестал быть мужчиной. Я ждал долгие годы, зная, что придет день и она приползет умолять меня о прощении.

— Ни за что! — прохрипела Марвабель, хватаясь за запасную кафедру для докладчиков. Она кое-как встала на ноги, затем снова рухнула на пол. — Никогда я не унижусь перед тобой! Ты и наполовину не такой мужчина, как мой Хэнк! Даже на треть!

Я выудила из пакета четыре сосуда и незаметно расставила их вокруг Дьёрдя, ориентируясь на четыре стороны света. Он не обращал на меня ни малейшего внимания, поглощенный разговором с Тиффани.

— Ты вернешь мне мужскую силу. Только чистота девственницы может исцелить меня, и ты, моя богиня, мой цветок, мое сокровище, снова сделаешь меня прежним.

Я сняла крышку с сосуда, стоявшего с южной стороны.

— Ладан для огня.

— Я уже говорила тебе, что не пожертвую ради тебя своей чистотой, — возразила Тиффани. — Она бесценна, и я не могу с ней просто так расстаться; хотя мне очень жаль, что ты несчастен. Возможно, если ты попробуешь больше улыбаться, ты почувствуешь себя счастливее. Когда на меня нападает грусть, я делюсь с людьми улыбкой, и мне всегда становится легче.

Следующим был сосуд, стоявший с западной стороны.

— Ртуть для воды.

— Нет. Я тебя просто так не отпущу, — прорычал Дьердь, вскакивая на ноги. — Ты мое спасение. Точно так же, как она должна умереть, ты должна отдать мне то, что снова сделает меня могущественным. Я думал, что амулет вернет мне мужскую силу, но теперь я знаю истину — это можешь сделать только ты.

— Фимиам для воздуха, — пробормотала я, открывая третий сосуд.

— Никто не может тебя спасти, потому что спасать нечего, — прокаркала Марвабель, наконец-то встав на ноги и покачиваясь из стороны в сторону, словно пьяная. Она сделала пару шагов в сторону Дьёрдя. — Ты и раньше был никчемным, постоянно хнычущим куском дерьма и таким же остался. Жалкий импотент!

— Нет! — взревел Дьердь и ударил Марвабель. Она отлетела к стене. Откуда-то раздался странный гул, похожий на гудение трансформатора.

Я осторожно обошла Дьёрдя и протянула руку к сосуду, стоявшему с северной стороны от него.

— Золото для земли.

— С меня довольно! Моя милая крошка, прошу тебя, оставь нас, пока я разберусь с этой ведьмой, с этой злобной фурией. А потом мы сможем жить счастливо, и ты исцелишь меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация