Книга Девятый круг, страница 26. Автор книги Джоу А. Конрат, Блейк Крауч

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девятый круг»

Cтраница 26

После секундного колебания Люси передала оружие ему. Дональдсон вынул магазин.

– Всего семь патронов. Чтоб тебя. Ну хотя бы сорок пятый калибр. – Он оттянул затвор. – Ага, тут еще один.

– Да нам всего один и нужен, – сказала Люси.

Он вщелкнул магазин на место. Конечности слушались неважнецки, но Дональдсон открыл-таки дверцу и прицелился «береттой» в ближнее дерево. Выстрел грохнул так, что Люси заложило уши. Пальбы из стволов она не слышала давненько. Вообще она их недолюбливала, все эти пушки, традиционно полагаясь на свой былой арсенал: смазливость, сметку и садистскую изобретательность.

– Только пулю зря извел, дурачина, – упрекнула она ласково.

– Ничего. Надо было убедиться, что этот кусок дерьма стреляет тогда, когда нужно.

Он отдал ствол Люси и завел мотор.

Первая часть плана мести была осуществлена; пора было приниматься за вторую, решающую.

Ее, Люси, боль будет ничем в сравнении с той, которой они скоро будут упиваться.

В тот момент, когда Дональдсон давил на газ, она осклабилась, как череп.

Лютер
16 марта, пятнадцать дней назад
Спустя два дня после происшествия с автобусом

– Несколько глубоких вдохов, Амина. Вот так. Теперь гораздо лучше. Как твоя фамилия?

– В девичестве Хаман. Сегодня Хаман-Бауэрс.

– Сегодня? А что, у тебя были и другие фамилии? Сколько?

Она расцветает улыбкой, которая лет двадцать назад запросто остановила бы транспортный поток:

– Сколько бы их ни было, симпатяга, я всегда пребываю в поиске очередной.

– Какой у тебя красивый перстень.

– Который из них?

Он указывает.

– Расскажи мне о нем.

– Этот? Да так, всего-то бриллиант в четыре карата.

– Наверное, подарок от мужа?

– Да.

– Но почему-то его с тобой не оказалось.

– Все верно. Мы разведены.

– Прискорбно слышать.

В ответ снова улыбка:

– Печалиться нет нужды.

– А вот этот? С зеленым камнем.

– О, это мой изумруд. Колечко из платины. В окружении двадцати девяти бриллиантов. Прекрасно, не правда ли? Это от моего второго, Питера. На наш первый юбилей.

– А ожерелье? Из настоящих?

– Ну а как же. – Она притрагивается к сапфирам. – Эти от Ченса, моего четвертого.

– Сколько же раз ты была замужем, Амина?

– Пять.

– И каждый брак ты обкладывала эдакой данью?

Элегантно-сдержанная улыбка в ответ. Позвякивая своими цацками, Амина под голым светом лампочки тянется через стол и касается его руки. Пробивная бестия, ничего не скажешь.

Скорей всего, думает, что у нее появилась зацепка, и рассчитывает взять ситуацию под контроль. Забавно.

Несмотря на возраст в районе шестидесяти, притягательная чувственность ей бесспорно присуща, до сих пор. Сомнения нет, для старой кошки она так и пышет огнем. Пума. Хоть сейчас в порно с перезрелыми.

– У меня есть деньги, – мурлычет она.

– Тогда что ты делала в том сраном автобусе?

Амина не отвечает.

– Постой, кажется догадываюсь, – продолжает он. – В автобусах ездит много пожилых джентльменов. Может, ты подыскивала мужа номер шесть?

Она улыбается, слегка жеманно.

– Любой развод для меня в итоге – заслуженная награда. Солнце, я старше тебя, но поверь, кое-что я могу тебе преподнести.

– Не сомневаюсь, но меня это не интересует.

– Тогда все-таки деньги?

– Спасибо, Амина, но у меня их тоже достаточно.

– Так чего же ты хочешь? Уверена, что мы сможем это сделать к нашему обоюдному удовольствию.

– В сущности, ты мне его уже доставила. Преподнесла именно то, чего я хотел. Неоценимый подарок.

– Это какой же?

Теперь улыбается уже он.

– Подтверждение, что ты алчная паскудная стерва. И я как раз знаю, куда тебя пристроить.

Джек
31 марта, 16:45

Я изогнула шею в попытке что-нибудь разглядеть в зеркале заднего вида.

Мешал неудобный угол, и я повернула зеркальце к себе.

Вот оно что.

Через три машины от нас, примерно в сотне ярдов, ехал битый «Монте Карло». Его и заметил Макглэйд.

– Ну что, видишь? – спросил он.

– Ага.

– Лютер или кто?

– Сложно сказать. Ну-ка помедленней.

Макглэйд стал подтормаживать. Через несколько секунд те две машины нас обогнали, но «Монте Карло» держался, как на привязи.

– Номер читается? – спросил Макглэйд.

– Нет. Они тоже замедлились. Я даже не вижу, сколько в этой колымаге человек. Сверни вот здесь: посмотрим, поедут ли они за нами.

Макглэйд сделал поворот направо, мимо здания начальной школы. «Монте Карло» повернул туда же.

– Попробуй прижаться, – сказала я, – пропустим их мимо.

– А если не проедут и что-нибудь вытворят?

Из сумочки я вынула свой «кольт детектив» и проверила барабан: все ли шесть патронов на месте.

– Ничего, мы наготове.

– Высунув кончину, мчится мужичина, – напряженно пропел Макглэйд, крутя руль к обочине и тормозя на скрипнувшем под колесами гравии.

Я неотрывно смотрела в заднее зеркало.

«Монте Карло» тоже подрулил к обочине и встал в паре сотен метров от нас.

Макглэйд полез за пазуху, выудил «смит-вессон» сорок четвертого калибра и прищурился в боковое зеркало.

– Из тебя стрелок лучше, чем из меня. С такой дистанции кучность у моего пугала просто отпадная. – Он протянул «смит-вессон» мне. – Можешь сделать несколько дырок в стекле над шоферским сиденьем.

– Я даже не знаю, кто там сидит.

– Если Лютер, то можно сейчас с ним и покончить.

– А если кто-то другой?

– Пф-ф, – пожал он плечами.

– Нет. Я не буду стрелять в машину, если не знаю, какая там конкретно цель.

– Тогда, может, засадишь парочку в движок?

Мимо проехала еще пара машин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация