Книга Волк за волка, страница 26. Автор книги Райан Гродин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Волк за волка»

Cтраница 26

Перекрещенные прутья лишили ее свободы. Но эти прутья позволят ей пройти дальше, откроют путь к кабинету доктора Гайера.

Яэль наполнила легкие пепельным воздухом и шагнула на свет. Она вывернула руки, чтобы ярко освещалась спираль чисел. Все, вплоть до X.

«ИДИ ПРЯМО… ГОЛОВА ВЫСОКО ПОДНЯТА… СЛОВА УВЕРЕННЫЕ»

– Мне нужно увидеть доктора Гайера, – сообщила она охранникам.

Оба мужчины застыли. С момента изменения, лагерные охранники смотрели на нее, как когда-то женщины из барака: радужку их глаз расцвечивал страх.

– Я странно себя чувствую. – Она обхватила руками живот, где Мириам смяла ее новую обувь и примотала к ребрам. Желтое платье и свитер были спрятаны под ее мешковатой рабочей одеждой. – Он сказал мне прийти и увидеться с ним, если такое произойдет.

«КАШЛЯНИ ДЛЯ ЭФФЕКТА»

Охранники отпрянули, как будто она была заразной.

– Он рассердится, если вы не пропустите меня. – Яэль выплеснула все слова, которыми напичкала ее Мириам.

Охранники посмотрели друг на друга и кивнули в некоем молчаливом согласии.

Ворота открылись.

Яэль задержала дыхание, переходя железнодорожные пути. Каждая ее частичка ярко освещалась прожекторами. Идеальная мишень для винтовок в сторожевых башнях, следующих за ее выставленным напоказ скелетом. Даже волосы на руке зашевелились. Украденные одежда и обувь смешались в кучу под прозрачной тканью ее рабочей одежды. Было чудом, что охранники не заметили, что она прятала.

Отсюда она не могла видеть звезды, их место заняли прожекторы и дым, но она чувствовала, что за ней приглядывали. Яэль представила себе бабушку прямо над собой, осыпающую ее магией и чудесами.

«ИДИ ПРЯМО… ГОЛОВА ВЫСОКО ПОДНЯТА… БУДЬ ХРАБРОЙ»

Еще одно чудо – она шла одна. Прокладывая свой путь к свободе маленькими неуверенными шагами. Пересекая железнодорожные пути и проходя через вторые ворота.

Здесь она вздрогнула. Ворота с лязгом закрылись за ней.

Привратники продолжали стоять на своем посту, когда Яэль повернула налево. К лазарету. Здесь были более мягкие фонари: нанизанные вдоль пустой дороги из тополя и кирпича они поддерживали иллюзию города. Приблизившись к кабинету доктора Гайера, она остановилась.

Это было самое дальнее место, до которого она могла дойти как Яэль. Дочь евреев. Эксперимент. Субъект. Носитель. Заключенный 121358.X.

Монстр.

Яэль скрылась в тени, сбросила рабочую одежду, скинула деревянные башмаки, изменила свою кожу. Она вытянула рукава свитера, заботливо сложенного Мириам. Тонкие кашемировые нити поглотили ее числа, пока даже X не исчез.

Сейчас она была Бернис Фогт. С завитыми кудряшками, с отцом, который бережно хранил ее фотографию в своем бумажнике, с матерью, которая испекла шоколадный торт.

Яэль заглянула в светящиеся окна лазарета. Попыталась представить целый кусок торта, скользящий по горлу. Окутывающий ее живот бархатом, богатым какао.

Эта мысль понесла ее вверх по ступенькам медицинского блока. Через дверь.

«ИДИ ПРЯМО»

Воздух в помещении был плотным, теплым. Запекшийся ароматами соли, красного и железа. От свитера зудела кожа.

Доктор был внутри. Как и медсестра с кислым лицом. Оба стояли спиной к двери. Они склонились над каталкой, над маленьким, неподвижным комком. Красный цвет был в реках на полу. Венами растекался по плиточным швам. Окрашивал мыски украденной обуви Яэль.

«ОСТАНОВИСЬ»

Она замялась в дверях, не в состоянии оторвать глаз от крови. Она выглядела по-особенному свежей. По-прежнему цепляющейся за жизнь и яркой.

Большинство детей, входящих в его кабинет, никогда не возвращаются.

Он хранит тебя.

Оставляет тебя без внимания.

Чудесные, полные волшебства слова бабушки вертелись у нее в голове. Запах крови просочился через ноздри, вцепился в ее внутренности. Сделал ее слова липкими и горячими.

– Мой папа здесь? – спросила она, стараясь не смотреть на руку, которая свисала с каталки. Пальцы поникшие, синие и такие маленькие-маленькие.

Доктор Гайер и его медсестра одновременно подняли головы. Зеркальные выражения глаз: расширившиеся, застывшие, ужаснувшиеся. В руке врача был скальпель, а на лабораторном халате алые пятна – пунктиры, точки и трещинки, как в радиокоде. Только его лицо было чистого белого цвета – опустошенное, словно кровь, пропитавшая все вокруг, была на самом деле его.

Оставаться Бернис было почти невозможно. Мнимый шоколадный торт разбушевался в желудке, жалкие крохи супа поднялись к горлу. Она посмотрела на трещинку между зубами доктора Гайера и не смогла забыть, как сильно его ненавидела.

– Б-Бернис? Что ты тут делаешь? – Страх в голосе врача помог ей собраться. Она была Бернис Фогт, дочерью начальника лагеря, стоящей в красном море, видевшей то, что не должен видеть ни один ребенок. Казалось, это расстроило доктора Гайера больше, чем товарные вагоны с семьями, которых он разделил, стоя на деревянном ящике для яблок; больше, чем кровь, капавшая с его рук.

Поэтому Яэль выпрямилась, проигнорировав слабость в животе.

– Они сказали мне, что папа был в медицинских зданиях. Меня отправили сходить за ним.

– Начальник лагеря Фогт?

Она кивнула.

– Что вы делаете?

Доктор Гайер убрал свой скальпель за спину – как будто это могло скрыть крошечное изрезанное тело на каталке – и, бросив сердитый взгляд на медсестру, чуть слышно сказал:

– Позаботиться о ней! И убедись, что она не расскажет об этом отцу!

Медсестра отложила свои бумаги. Осторожно перешагивая через пятна крови на плитках пола, она приблизилась к Яэль.

– Пойдем со мной, дорогая, – проворковала она, взяв руки Яэль в свои – никаких костей, только издававший хлюпающий звук жир. – Давай отведем тебя домой.

Яэль гадала, была ли она такой же нежной с рукой на каталке. Перед тем, как ангел в лабораторном халате забрал его жизнь… нарезанную на кусочки и размазанную. Она не оглянулась, когда женщина потянула ее прочь. На улицу, в ночь, где листья тополя шумели на весеннем ветру. Да так громко, что в этом шуме чуть не утонула песня бараков. Так свежо, что заставили Яэль почти позабыть о налипшей на горло крови.

Почти.

Это было так легко – выйти с медсестрой. Никаких выстрелов. Никакого шипения проводов и запахов обугленной плоти. Ворота распахнулась для нее без слов, и она прошла через них, потянув за собой Яэль.

– Тебе нельзя рассказывать никому, что ты там видела, – бросила медсестра через плечо, когда вела девочку по насыпанной гравием тропинке. Дом находился в самом конце: светящиеся веселые окна, камин, исторгающий дым без примеси смерти. Все поместье было огорожено живой изгородью леса. Сосны с толстыми стволами и глянцевыми иголками. Идеальные для исчезновения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация