Этого нельзя допустить, она потеряет мужа. И Гвенда, не сказав никому ни слова, поспешила к господской усадьбе. Она надеялась услышать, что Ральф и Алан пообедали и опять уехали, но, к ее огорчению, оба оказались дома.
Нашла их на конюшне — охотники осматривали поврежденное копыто лошади. Обычно Гвенда терялась в присутствии Ральфа и Алана, так как не сомневалась, что, глядя на нее, оба вспоминают кровать в кингсбриджском «Колоколе». Но сегодня было не до этого. Ей нужно каким-то образом заставить обоих уехать из деревни, немедленно, пока Вулфрик ничего не узнал. Что же сказать? На секунду она замерла, затем с отчаяния выпалила:
— Лорд, к вам был гонец от графа Роланда.
Фитцджеральд удивился.
— Когда?
— С час назад.
Ральф посмотрел на грума, державшего ногу лошади. Тот покачал головой:
— Сюда никто не приходил.
Разумеется, гонец наверняка зашел в усадьбу и передал поручение слугам. Лорд спросил:
— Почему он говорил с тобой?
Ляпнула первое, что пришло в голову:
— Я встретила его, возвращаясь домой. Посланец искал лорда Ральфа, и я сказала, что вы на охоте, должны вернуться к обеду, но он ждать не стал.
Это было весьма странно. Обычно гонцы оставались перекусить и дать отдохнуть лошадям.
— Почему он так торопился?
Сочиняя на ходу, Гвенда ответила:
— Ему нужно было поспеть в Коуфорд до захода солнца… Я не посмела его расспрашивать.
Фитцджеральд что-то проворчал. Последнее как раз правдоподобно: гонец графа Роланда вряд ли станет отвечать на расспросы крестьянки.
— Почему не сказала мне раньше?
— Я пошла по полю вам навстречу, но вы не заметили меня и проскакали мимо.
— А, кажется, я действительно тебя видел. Ну да Бог с ним, так что он передал?
— Граф Роланд срочно вызывает вас в Эрлкасл. — Гвенда задержала дыхание и добавила: — Гонец просил вас не обедать, а взять свежих лошадей и выехать немедленно.
Это уж совсем невероятно, но ей нужно заставить Ральфа уехать, прежде чем появится Вулфрик.
— Правда? А сказал, для чего я так срочно понадобился графу?
— Нет.
— Гм. — Ральф задумался и какое-то время молчал.
Гвенда с тревогой спросила:
— Так вы едете?
Лорд свирепо посмотрел на нее.
— Тебе-то что?
— Просто не хочу, чтобы меня потом упрекнули — дескать, не поторопилась передать срочное известие.
— Ишь ты! Ладно, плевать, что ты там хочешь. Убирайся.
Батрачка вынуждена была уйти. В дом Перкина она зашла вместе с возвращавшимися с поля мужчинами. Сэм тихо лежал в корзине. Аннет сидела на том же месте в приспущенной на плечах рубахе и с синяками на руках. Пег набросилась на Гвенду:
— Где ты была?
Та не ответила, но старуха переключила внимание на Перкина, который еще с порога спросил:
— Что это значит? Что с Аннет?
— Наша дочь имела несчастье повстречаться в лесу с Ральфом и Аланом.
Лицо Перкина потемнело.
— Почему она была одна?
— Это я виновата. — Пег заплакала. — Но только она, как всегда, очень медленно стирала, и я велела ей остаться и достирать. Все остальные ушли, и тут-то, наверно, и появились эти животные.
— Мы видели их не так давно, они скакали по Ручейному полю, — кивнул Перкин. — Судя по всему, сразу после этого. — Крестьянин был напуган. — Как скверно. Это может нас погубить.
— Но мы же не сделали ничего плохого! — воскликнула Пег.
— Вот Ральф, чувствуя себя виноватым, и возненавидит нас за это.
Скорее всего так и будет, подумала Гвенда. Перкин умен, если забыть о его подобострастии. Вошел муж Аннет Билли Говард, вытирая грязные руки о рубашку, за ним брат Роб. Увидев у жены синяки, Билли спросил:
— Что с тобой?
За дочь ответила Пег:
— Это Ральф и Алан.
Билли вытаращил глаза:
— Что они с тобой сделали?
Аннет молча опустила взгляд.
— Я убью их обоих, — прошипел Говард, но было очевидно, что это пустая угроза: Билл мирный, тщедушный, никогда не дерется, даже спьяну.
Последним в двери вошел Вулфрик. Гвенда — слишком поздно — поняла, как хороша Аннет. Длинная шея, изящные плечи, приоткрытая грудь. Отвратительные кровоподтеки лишь подчеркивали ее красоту. Вулфрик смотрел на бывшую невесту с нескрываемым восхищением, он никогда не умел прятать свои чувства. Затем заметил синяки и нахмурился. Билли спросил:
— Они тебя изнасиловали?
Гвенда посмотрела на мужа. Когда до него дошел смысл происходящего, он ужаснулся, светлокожее лицо вспыхнуло. Билли повторил:
— Изнасиловали? Говори!
Батрачка даже пожалела Аннет, которую не любила. Почему все считают, что имеют право задавать такие чудовищные вопросы? Наконец Аннет молча кивнула. Безземельный крестьянин почернел от гнева.
— Кто? — прорычал он.
— Не твое дело, Вулфрик, — отмахнулся Билли. — Иди домой.
Перкин с дрожью в голосе простонал:
— Не нужно неприятностей. Иначе мы погибли.
Говард сердито посмотрел на тестя:
— Что вы такое говорите? Предлагаете смолчать?
— Если мы наживем врага в лице лорда Ральфа, он будет изводить нас всю оставшуюся жизнь.
— Но этот подонок изнасиловал Аннет!
Вулфрик с сомнением переспросил:
— Ральф?
— Бог накажет его. — Перкин возвел глаза к потолку.
— Это сделаю я, клянусь, — прошипел Вулфрик.
— Пожалуйста, не надо! — крикнула Гвенда.
Но он уже бросился к выходу. Гвенда — за ним, в панике схватив мужа за руку. Прошло всего несколько минут с тех пор, как она пустила лорда Вигли по ложному следу. Даже если Ральф поверил, еще неизвестно, как серьезно Фитцджеральд отнесется к тому, что граф Роланд якобы вызывает его срочно. Скорее всего он до сих пор в усадьбе.
— Не ходи туда, — умоляла батрачка. — Пожалуйста.
Тот грубо отпихнул жену:
— Отстань от меня.
— Посмотри на ребенка! — воскликнула Гвенда, указав на Сэмми в корзине. — Ты хочешь оставить его без отца?
Вулфрик убежал. Гвенда рванула следом, за ней остальные мужчины. Разъяренный крестьянин мчался по деревне, как ангел смерти, сжав кулаки, глядя прямо вперед, с лицом, искаженным от ярости. Сельчане, шедшие домой на обед, заговаривали с ним, но он не отвечал. Кто-то пошел следом, и за несколько минут, что Вулфрик бежал до усадьбы, собралась небольшая толпа. Натан Рив, выйдя из дома, спросил у Гвенды, что происходит, но девушка только крикнула: