Книга Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего, страница 173. Автор книги Диана Гэблдон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего»

Cтраница 173

От влажного воздуха закружилась голова. Брианна помедлила, отдышалась. Затем, расставив локти, влезла наверх целиком. Это было непросто, но ее подгоняло отчаяние. Воображение рисовало, как Эммануэль входит в комнату и видит, что из потолка болтаются ее ноги.

Дождь лил как из ведра. Брианна промокла в считаные секунды. Над соломенной крышей высилась платформа с перилами, установленная на балках, – смотровая площадка. Брианна забралась в нее и присела на корточки, тяжело дыша. На острове хлестал ливень, а над морем небо было совсем ясным. Закатное солнце отбрасывало на воду кроваво-красные полосы. Как будто начался конец света, подумала Брианна.

Вокруг простирался лес. Неподалеку от берега виднелись два корабля.

К берегу на приличном расстоянии друг от друга плыли две шлюпки. Должно быть, с разных кораблей: с работорговца и с того, что принадлежит Говарду. При воспоминании о нем к щекам прилила краска гнева – странно, как еще капли воды на лице не зашипели, будто на раскаленной сковороде.

Сквозь шум дождя послышались голоса, Брианна съежилась, затем сообразила, что вряд ли в такую погоду говорящие посмотрят вверх, и выглянула из-за перил. Из леса на пляж вышли люди. Несколько рабов, закованных в цепь, и двое или трое охранников.

– Джош! – выдохнула Брианна. Впрочем, в сумерках различались только силуэты. Скорее всего те, что повыше, – из фулани, а между ними Джош.

Со стороны пляжа донесся пронзительный крик. Из леса выскочила женская фигурка. Она бежала, юбки развевались на ветру. Стражники остановились. Один схватил Федру – похоже, это была она, – та вырывалась, выкрикивая: «Джош! Джош!» Ее отчаянные выкрики напоминали вопли чайки.

Федра боролась с охранником. Один из скованных цепью мужчин вдруг кинулся на второго. Все клубком повалились на песок. Из шлюпки выпрыгнул матрос и побежал к борющимся.

Позади послышался шорох. Брианна резко отвернулась от сцены, что разыгрывалась на пляже.

Из дыры на крыше высовывался ошарашенный Эммануэль. Его лицо напряглось – он с усилием подтянулся. В голове у Брианны заметались мысли. Где-то здесь должна быть лестница. Конечно, иначе какой смысл устраивать на крыше наблюдательную вышку…

Пока в мыслях царил беспорядок, тело спешило на выручку. Брианна выхватила заточку и присела на корточки, низко опустив руку, как учил Йен.

Эммануэль ухмыльнулся и схватил ее за запястье.

* * *

Они услышали шаги джентльмена до того, как увидели его самого. Он на ходу что-то напевал себе под нос по-французски. Джентльмен был один. Слуга, должно быть, вернулся на корабль, пока они пробирались через лес.

Роджер осторожно встал и затаился за кустом. Ноги занемели.

Как только джентльмен поравнялся с ними, Джейми выскочил на тропинку. Невысокий пижонистый незнакомец вскрикнул от удивления, но задать деру не успел. Джейми опустил ему на плечо руку и любезно оскалился.

– К вашим услугам, сэр! Случайно, не к мистеру Боннету направляетесь?

Джентльмен заморгал.

– Да, к Боннету, а что?

У Роджера гора свалилась с плеч. Слава богу, они не ошиблись с местом.

– Кто вы такой, сэр? – требовательно спросил клиент Боннета, тщетно пытаясь освободиться.

Прятаться смысла не было. Роджер с Йеном вышли из укрытия. Незнакомец охнул при виде боевого раскраса Йена и отчаянно закрутил головой, переводя взгляд с Джейми на Роджера.

Должно быть, Роджер показался ему наиболее цивилизованным из всех, потому что коротышка обратился к нему:

– Прошу вас, представьтесь, сэр! Кто вы такой и что вам угодно?

– Мы разыскиваем молодую женщину. Ее похитили. Высокая, рыжеволосая, может быть… – Роджер еще не закончил, когда в глазах коротышки мелькнула паника. Джейми это заметил и выкрутил коротышке запястье, заставив опуститься на колени.

– Сэр, – по-прежнему любезно продолжил Джейми, – боюсь, мы вынуждены попросить вас рассказать нам все, что знаете.

* * *

Нет, она ни за что не дастся! Эммануэль схватил ее за руку – не за ту, в которой была заточка, за свободную. Брианна выкрутилась – мокрая кожа легко выскользнула из захвата – и ударила его. Край заточки проехал по предплечью, оставив царапину. Эммануэль, не обратив внимания, ринулся вперед. Брианна спиной ударилась о перила и неуклюже упала на колени. Он не дотянулся, потерял равновесие, тоже рухнул на колени с грохотом, от которого содрогнулся весь дом.

Брианна на четвереньках поползла к краю и спустила ноги, пытаясь нащупать ступени лестницы. Эммануэль схватил ее за запястье, потянул назад. Брианна махнула заточкой, рассекла ему щеку. Преследователь охнул и выпустил руку. Она спрыгнула вниз.

И упала на спину. Она осталась лежать без движения, будто парализованная, даже вздохнуть не могла. Капли дождя стекали по лицу.

С крыши сперва раздался торжествующий смех, затем раздраженный рык – Эммануэль решил, что убил ее.

Вот и отлично, подумала Брианна, пусть так и считает. Первый шок прошел, грудь дрогнула, в легкие ворвался целительный воздух. Интересно, пошевелиться получится?

Брианна не знала и не отваживалась попробовать. Она подглядывала через мокрые ресницы, как Эммануэль свесил ногу и нащупал перекладины лестницы, которая и в самом деле была прибита к стене.

Заточка вылетела из руки и сейчас поблескивала рядом. Эммануэль спускался спиной. Брианна схватила заточку и снова притворилась мертвой, как опоссум.

* * *

Едва они подошли к дому, как из леса донесся шум. Роджер замер и сошел с тропинки, Йен и Джейми тоже скрылись в лесу. Однако звуки – топот ног, приказы, отданные мужскими голосами, звон цепей – доносились не с тропинки, а откуда-то левее.

Роджера захлестнул страх. Вдруг ее увозят? При этой мысли его пробрала дрожь, хотя он давно уже вымок насквозь.

Говард – тот коротышка, которого они схватили в лесу, – божился, что с Брианной все хорошо и она в доме. Но откуда ему знать? Роджер прислушался. Раздался протяжный женский крик.

Он рванулся вперед, однако Джейми его удержал.

– Это не Брианна. Йен разберется, а мы пойдем в дом.

Спорить не было времени. Звуки борьбы не умолкали, но Джейми прав – женский голос принадлежал не Брианне. Йен, не таясь, побежал к пляжу.

Роджеру инстинктивно захотелось броситься следом; вместо этого он ринулся к дому вслед за Джейми.

* * *

Когда Эммануэль над ней склонился, Брианна змеей взвилась вверх и выбросила руку с заточкой. Она метила в голову, надеялась попасть в глаз или в горло, – рассчитывала, что он отпрянет назад. Эммануэль и в самом деле отшатнулся, но гораздо быстрее, чем она думала. Заточка вонзилась ему в подмышку. Эммануэль остолбенел на мгновение, непонимающе глядя на ручку из слоновой кости, затем выдернул оружие и с ревом набросился на Брианну.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация