Книга Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего, страница 96. Автор книги Диана Гэблдон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего»

Cтраница 96

– Что вы, – сказала Брианна. Она рефлекторно начала искать в комнате шаль. Дело было не только в том, что ее льняная сорочка была тонкой и поношенной, спереди на ней было красноречивое пятно. – Ээ, входите!

Роджер вышел вперед, чтобы поприветствовать нежданных гостей, с достоинством игнорируя тот факт, что на нем не было ничего, кроме сорочки, и Брианна поспешно удалилась в темный угол позади ее ткацкого станка, на ощупь пытаясь отыскать старую шаль, которую держала для того, чтобы укрывать ноги во время работы.

Благополучно закутавшись в нее, она пнула полено, чтобы немного разжечь огонь, и наклонилась, чтобы поджечь свечу от углей. В неверном свете свечи она заметила, что Бердсли были одеты с нехарактерной для них аккуратностью и лоском, их волосы были собраны и заплетены, оба стояли в чистых рубашках и кожаных жилетках: сюртуков у них не было. Лиззи тоже была одета в свое лучшее платье. На самом деле, на ней было то самое шерстяное платье бледно-персикового цвета, которое они приготовили для ее свадьбы.

Что-то случилось, и по тому, как Лиззи настойчиво шептала на ухо Роджеру, было примерно ясно, что именно.

– Ты хочешь, чтобы я вас поженил? – спросил Роджер удивленно. Он обвел взглядом близнецов. – Эээ… С кем?

– Да, сэр. – Лиззи почтительно поклонилась. – Меня и Джо, сэр, если вы будете так добры. Кэси выступит свидетелем.

Роджер озадаченно провел рукой по лицу.

– Что ж… но… – Он умоляюще посмотрел на Брианну.

– У тебя проблемы, Лиззи? – спросила Брианна прямо, зажигая вторую свечу и устанавливая ее в подсвечник у двери. В этом свете она заметила, что веки Лиззи покраснели и опухли, как будто она плакала. Но ее поведение скорее говорило о взволнованной решительности, нежели о страхе.

– Не то чтобы проблемы. Но… я беременна, ай. – Лиззи охранительно скрестила руки на животе. – Мы… мы хотели пожениться до того, как я скажу кому-либо.

– О. Что ж… – Роджер посмотрел на Джо неодобрительно, но выглядел не вполне убежденным. – Но твой отец… он не будет…

– Па захочет, чтобы нас поженил священник, – сказала Лиззи убедительно. – И так оно и будет. Но вы же знаете, сэр, могут пройти месяцы и даже годы, прежде чем мы сможем найти католического священника. – Она опустила глаза, краснея. – Я… Мне бы хотелось выйти замуж просто с подобающей церемонией, понимаете, прежде чем ребенок родится.

– Да, – сказал он, невольно опуская глаза на живот Лиззи. – Это я сообразил. Но я не понимаю этой спешки, если вы понимаете, о чем я. Я хочу сказать, ты будешь не намного более беременной завтра, чем сегодня ночью. Или на следующей неделе.

Джо и Кэси обменялись взглядами поверх головы Лиззи. Затем Джо опустил свою руку на талию Лиззи и нежно прижал ее к себе.

– Сэр. Просто… Мы хотели все сделать правильно друг для друга. Но нам бы хотелось провести церемонию в узком кругу, понимаете? Только я, Лиззи и мой брат.

– Только мы, – повторил Кэси, придвигаясь ближе. Он настойчиво посмотрел на Роджера. – Пожалуйста, сэр?

Кажется, у него на руке была рана, потому что носовой платок был обернут вокруг пальцев.

Брианне они трое показались такими трогательными – почти невыносимо. Они были такими невинными и такими юными, три чистых лица настойчиво и с мольбой смотрели в сторону Роджера. Она придвинулась ближе и коснулась теплой через ткань рубашки руки Роджера.

– Сделай это для них, – сказала она тихо. – Пожалуйста? Это же не совсем настоящий обряд. Ты можешь просто их обручить.

– Ай, что ж, но они должны посоветоваться… с отцом… – Его протесты заглохли, когда он перевел взгляд с нее на трио, и она увидела, что Роджер тронут их невинностью не меньше, чем она. «К тому же, – подумала она удовлетворенно, – он был очень взволнован идеей о своем первом обряде венчания, каким бы нетрадиционным он ни был». Обстоятельства были романтичными и запоминающимися: обвенчать молодоженов перед огнем своего очага в свете свечей, в тишине ночи, с теплящимся в стенах дома воспоминанием об их собственном занятии любовью, с их спящим ребенком, который, как молчаливый свидетель, благословлял новый брак и обещал ему счастливое будущее.

Роджер глубоко вздохнул, затем улыбнулся, уступая ей, и повернулся.

– Ай, ладно. Дайте мне хотя бы штаны надеть – я не собираюсь проводить свою первую свадьбу с голой задницей.

* * *

Роджер держал ложку с джемом над своим тостом, ошарашенно уставившись на меня.

– Они что? – спросил он придушенно.

– О, она не стала бы! – Бри прижала руку ко рту, широко распахнув глаза, и сразу же убрала ее, чтобы спросить: – За обоими?

– Именно так, – ответила я, подавляя самое неуместное желание рассмеяться. – Ты в самом деле поженил их с Джо прошлой ночью?

– Боже, помоги мне, я это сделал, – пробормотал Роджер. Потрясенный до глубины души, он опустил ложку в свой кофе и механически помешал. – Она обручилась с Кэси тоже?

– Перед свидетелями, – уверила я его, бросив осторожный взгляд на мистера Уэмисса, который сидел с открытым ртом над накрытым к завтраку столом, словно обратился в камень.

– Ты думаешь… – начала Бри, – я имею в виду… с обоими сразу?

– Ээ, ну, она сказала, что нет, – ответила я, бросив осторожный взгляд в сторону мистера Уэмисса, как бы намекая, что это не самый уместный вопрос для обсуждения в его присутствии, каким бы животрепещущим он ни был.

– О, Боже, – сказал мистер Уэмисс замогильным голосом. – Она проклята.

– Святая Мария, Матерь Божья, – миссис Баг перекрестилась с круглыми, как блюдца, глазами, – помилуй Христос ее душу!

Роджер глотнул кофе, поперхнулся и опустил его на стол, закашлявшись. Брианна с готовностью постучала его по спине, но он отмахнулся со слезящимися глазами, успокоился и поднялся.

– Что ж, может, все еще не так плохо, как кажется, – сказал он мистеру Уэмиссу, пытаясь найти светлую сторону. – Я имею в виду, можно ведь сказать, что в данном случае у близнецов одна душа, которую Господь поместил в два разных тела для Его целей.

– Ай, но ведь тела-то два! – заметила миссис Баг. – Как вы думаете, с обоими сразу?

– Я не знаю, – сказала я, сдаваясь. – Но я думаю… – Я выглянула в окно, где снег шептал у закрытых ставней. Прошлой ночью начался мощный снегопад: выпал густой влажный снег. Сейчас на земле лежал целый фут. И я была абсолютно уверена, что каждый за столом представлял то же самое, что и я: картину, где Лиззи и близнецы Бердсли уютно устроились втроем в теплой постели из мехов возле пылающего очага и наслаждаются своим медовым месяцем.

– В общем, я не думаю, что здесь кто-нибудь что-нибудь может сделать по этому поводу, – сказала Бри практично. – Если мы скажем что-нибудь на публике, пресвитерианцы, вероятно, закидают Лиззи камнями, как папистскую шлюху, и…

Мистер Уэмисс издал звук, удивительно напоминающий тот, что издает при сдавливании свиной мочевой пузырь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация