Книга Чужие. Геноцид. Чужая жатва, страница 47. Автор книги Дэвид Бишоф, Роберт Шекли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чужие. Геноцид. Чужая жатва»

Cтраница 47

– Успокойтесь. Если бы солдаты решились на мятеж, это произошло бы гораздо раньше. К тому же подумайте о том, что сейчас нас очень мало. Они в той же лодке, что и мы. Если мы утонем, они утонут вместе с нами. Если диверсант и существует, держу пари, это один из ваших ученых клоунов. Сейчас там собралась целая коллекция лузеров.

– С нами все же есть один ученый. Бегалли.

– Да, помню, тот, что с крысиным лицом. Я присматриваю за ним, не беспокойтесь. Я за всем присматриваю, поверьте мне. Но больше всех – за своим собственным задом.

– И я тоже за ним смотрю. И он очень даже симпатичный!

Козловски громко рассмеялась.

– Тяжелый случай. Даже когда вы трезвый, а от меня разит, как от скаковой лошади, вы говорите все о том же.

– Вы прекрасно пахнете.

– То же говорил мне и Майклз, – сказала Алекс и кивнула.

– Майклз?

– Питер Майклз. Старая любовь. Мы вместе сражались с чужими и крушили их логова вместе – он и я. Какая была команда! У нас даже была своя традиция. После боя мы возвращались возбужденные и, даже не принимая душ, скидывали защитные костюмы и тут же прыгали друг на друга. Черт, как сумасшедшие кролики.

Алекс подняла глаза на Гранта. Его лицо стало ярко розовым.

– Что-то не так, Грант?

– Ничего, Алекс. Только… – начал Дэниел и вдруг улыбнулся. – Я знаю женщин. Извините за тот пьяный разговор у меня в каюте, но знаете, вы очень даже неплохо выглядите. Да, вы чертовски грубая и не самая женственная из всех женщин, которых я знал… Но вы мне нравитесь. Более того… Я думаю, что и я вам тоже нравлюсь. Я умею чувствовать такие вещи, детка. Поэтому я бы хотел, когда все закончится…

– Дотронешься до меня, ослиная задница, я отрежу твои причиндалы и засуну их тебе в нос.

Грант пожал плечами.

– Ладно, попытка не пытка, – сказал Дэниел и направился к выходу. – Пойду, пожалуй, чтобы остаться в живых.

Козловски резко встала, подошла к нему, повернула к себе, резко наклонила его голову и страстно поцеловала.

Не успел Грант прийти в себя от неожиданности и согреться поцелуем, как вдруг Александра оттолкнула его от себя с такой силой, что он чуть не упал на скамейку.

– Боже! – произнес он, стараясь удержать равновесие. – Что это значит?

– Не берите это в голову, ладно? – сказала Козловски, поправила растрепавшиеся волосы и пулей вылетела наружу, не понимая сама себя.

«Черт, как же было приятно».

20

Солдаты в защитных скафандрах и шлемах стояли в шеренге. Оружие было поднято, приведено в боевую готовность и полностью заряжено.

Тишину нарушало лишь жужжание силового поля и рычание сражающихся друг с другом ксеноморфов.

Козловски чувствовала напряжение своих солдат.

Или это было ее собственное напряжение, увеличенное в двадцать пять раз? Она понимала, что сейчас наступил решающий момент их миссии.

К счастью, ряды жуков поредели. То ли многие из них были попросту убиты, то ли они скрылись в дырах, о которых Козловски даже не подозревала. Оставалось только надеяться, что чужие не вернулись в свой улей.

– Всем приготовиться! – скомандовала Алекс в микрофон.

– Все готово, – послышался в наушниках ирландский акцент О’Коннора.

– Сержант Ардженто?

Алекс обернулась и посмотрела на сержанта, который сидел позади груды оружия.

– Оружие нацелено и к бою готово, – доложил Ардженто, и его пальцы привычно забегали по клавишам. – Момент сейчас самый подходящий.

Козловски посмотрела в затянутое облаками небо. Ей не понравилось, что стало так темно.

Ну, ничего. На самом деле это было не так уж важно, так как до наступления сумерек оставалось еще целых пять часов. Времени у них более чем достаточно.

– Отлично, – раздался голос О’Коннора. – Открываю проем.

Козловски подняла глаза и посмотрела на верхушку силового поля. Оно выглядело как дрожащая серая паутина, которая сейчас разойдется.

Появилась широкая дыра, и Ардженто не стал тратить время впустую.

Громыхнули пушки.

Вылетели снаряды и с грохотом упали на землю. Целый рой жуков был моментально уничтожен, а те, кто не попал непосредственно под снаряды, были отброшены назад мощью взрывов.

Последовал новый выстрел. Снаряды снова разлетелись в разных направлениях, упали и взорвались.

Когда дым рассеялся, Козловски увидела, что широкая полоса земли расчищена. На поверхности остались лишь кратеры, которые вели к входу в улей.

– Выпускай гарпун! – скомандовал О’Коннор.

Точно нацеленное оружие с глухим звуком выпустило снаряд на волю. Гарпун быстро и величественно пролетел над головами солдат, таща за собой кабель, словно воздушного змея, поймавшего поток ветра. Он с легкостью проделал дыру в силовом поле и двинулся дальше к своей цели.

Даже с довольно большого расстояния Козловски услышала, как он углубился в землю в нужном месте.

Солдаты дружно прокричали «ура!».

– Гарпун успешно приземлился! – доложил О’Коннор. – Приготовиться к расширению периметра.

Солдаты замерли. Козловски собралась с духом и сняла с предохранителя свое ружье. Теоретически, когда О’Коннор нажмет нужную комбинацию кнопок и рычагов, силовое поле просто раскроется, подобно распашным воротам, и увеличит безопасную территорию.

А заодно прикончит жуков, которые попадутся на пути.

Однако в действительности существовала возможность, что один из врагов успеет проскользнуть внутрь периметра целым и невредимым. В таком случае с ними придется немедленно расправиться. Поэтому солдатам необходимо было быть наготове.

Алекс видела, как поле начало мерцать.

– Помедленней, – попросила она О’Коннора.

– Не могу, – ответил он.

Поле резко исчезло, а затем – щелк! – возникло на новом месте, оставив на земле кучу раненых, мертвых и оглушенных жуков.

– Убейте их! – приказала Козловски солдатам.

Они двинулись вперед. В выживших ксеноморфов полетели пули и плазменные лучи, тут же разнося их в пух и прах. Все было кончено за несколько секунд.

Силовое поле снова загудело, образуя тоннель, ведущий к заветной цели.

– Есть! – выкрикнул Эллис, подняв в воздух кулак.

Послышались радостные возгласы, солдаты вышли из строя, а некоторые даже двинулись на только что отвоеванную территорию.

– Стоять, вы, ослиные задницы! – пронзительным голосом крикнула Козловски. – Я не давала команды разойтись…

Вдруг силовое поле качнулось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация