Книга Секрет рапторов, страница 45. Автор книги Джей Джей Барридж

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Секрет рапторов»

Cтраница 45

Тощими руками он достал из-за пояса два острых когтя тенезавров и зашипел на Хейтера. Тот даже немного отпрянул, сидя в своем седле. Потрясенный храбростью мальчика, он отстегнул свой крюк и поднял его высоко над головой.

– Остановитесь, он еще ребенок! – крикнула Би. – Что он вам сделал?!

– Он звереныш, а не ребенок! – заорал Хейтер и сильно взмахнул крюком – но попал не по Картеру, а по шее тиранна. Металлический крюк ушел под кожу Чудовища. Тот взвыл от боли и вышел из транса. Он пришел в бешенство и издал еще один душераздирающий крик, заставив Картера отступить и спрыгнуть с его головы на землю.

Хейтер ухмыльнулся. С гипнотическим трюком было покончено, он снова контролировал ситуацию.


Секрет рапторов

Чудовище качнулся и ударил хвостом как хлыстом, вынудив Картера перепрыгнуть через него. Тиранн приподнял хвост над землей, но мальчик увидел это и увернулся от нового удара. Вскочив, он бросился под ноги зверю, заставив Хейтера еще раз повернуть Чудовище. Картер знал, где у завра слепые зоны, и прыгнул ему на ногу, крепко обхватив за икры. Пытаясь понять, куда делся мальчик, Хейтер увидел его руку на боку тиранна. С досады он нанес ему еще один удар крюком:

– Сбрось его ты, балбес!

Но когда он обернулся, мальчик-завр уже снова скрылся под Чудовищем.

– Где ты, маленький раптор?!


Секрет рапторов

Хейтер в ярости вонзил каблуки в бока тиранна, тянул поводья во все стороны и снова и снова наносил удары крюком по шее Чудовища, каждый раз разрывая кожу и задевая нервные окончания. Завру было очень больно, его словно било током. Чудовище пошатывался, пытаясь сбросить людей, размахивая хвостом и вынуждая тенезавров отпрыгивать в стороны. Картер уже не мог больше прятаться под животом завра и выскочил оттуда, когда тиранн встал на дыбы. Огромный завр поднялся высоко над землей и вновь опустился на ноги. Хейтера тряхнуло вперед, он выпустил поводья и почти выскользнул из седла, но опять ударил тиранна крюком по шее и не стал его вытаскивать.

Чудовище опять мучительно взвыл от боли.

Хейтер все-таки удержался в седле и заметил Картера, стоявшего в окружении своих тенезавров:

– Убей его, убей их всех, Чудовище!

Хейтер повернул крюк, и тиранн дернулся от боли.

Картер не сдавался. Он дал команду своей стае, и все тенезавры, распушив обычно незаметные нимбы перьев, зашипели.

– Хватай их!

Хейтер еще раз провернул крюк, чтобы боль Чудовища возобновилась с новой силой, – но эта была последняя капля. Тиранн напрягся, его правая нога подогнулась – сил у него уже не было. Завр споткнулся и тяжело повалился на землю, подняв тучу пыли и мусора. Картер завизжал, и тенезавры бросились к упавшему тиранну. Мальчик, подбежав, помог им стащить с седла орущего Хейтера.

Банти закрыла глаза и отвернулась.

– Бабушка, ты можешь смотреть, они его не убивают!

Банти осторожно открыла сначала один глаз, потом второй. Би была права. Тенезавры придавили Хейтера к земле и слегка пощипывали его, оставляя едва заметные царапины. Его просьбы о пощаде потонули в их разъяренном шипении. Картер подскочил, чтобы помочь тиранну. Тот подергивался и часто дышал. Мальчик гладил его по морде и пытался успокоить, ритмично напевая свое «хуп-хуп». Аккуратно подняв ручку крюка, он медленно вытащил его из шеи тиранна. Кровь необычно темного цвета, вытекавшая из-под взъерошенных черных перьев, больше напоминала чернила кальмара. Чудовище с облегчением выдохнул прямо в землю, на которой лежал. Картер не собирался сдаваться, он заглянул в глаза Чудовища, но они уже потемнели.

Би поднялась на ноги.

– С ним все в порядке? – Она подбежала к Картеру, который посмотрел на нее глазами, полными слез, поскольку из пасти тиранна с шумом вырвался последний вздох.

Банти смотрела, как Картер гладил его огромную морду:

– Ох, бедолага. Похоже, он совсем плох! Теодор, что же делать?

Теодор подошел и осмотрел тиранна опытным глазом:

– Кое-что мы можем сделать, только быстро. Помогите мне снять с него седло!

С этими словами он выхватил нож и разрезал ремни, которыми было привязано седло, освободив тиранна от тугой повязки. Банти и Би стащили седло – и вдруг израненные легкие Чудовища наполнились воздухом. Картер завизжал от радости. Жизнь снова вернулась к оцепеневшему завру.

Би обернулась к Теодору, который убирал нож в ножны:

– Тео, ты очень быстро сообразил, что делать, – как ты догадался?

– Это знание далось мне нелегко, во время войны. Мы потеряли тогда много хороших аллозавров. При падении ремни, которыми крепится седло, перекрывают им воздух. И звери умирают ужасной бессмысленной смертью.

31. Возвращение героя

~ единогласное решение ~


Вокруг Хейтера и Чудовища собрались жители города. Они видели, что здесь только что произошло, и теперь всем хотелось поближе посмотреть на человека и на завра, которых они так долго боялись.

– Уберите их от меня! Помогите, я сделаю все, что хотите, только уберите их от меня!

Жалобные крики Хейтера разносились по округе, но никто и не думал ему помогать, и тенезавры продолжали наседать на него.

Би встала на колени, чтобы помочь Картеру облегчить страдания измученному тиранну. Она немного удивилась, когда ее брат подозвал тенезавра и тот начал зализывать раны Чудовища. Похоже, тиранну это действительно помогало. Теодора тоже очень заинтересовало происходящее. Он покрутил плечом и рукой и потрогал свою рану, которая заживала необыкновенно быстро и безболезненно. Махнув рукой, он чуть не задел Банти.

– А вы хорошо спрятались, Банти, – я везде вас искал!

– Кажется, ты не очень-то старался, – она слегка толкнула его. – Что ты теперь думаешь о мальчике?

– Я знал только одного человека, который умел так укрощать тираннов. Это был Франклин. – Теодор посмотрел на нее. – Возможно, мы никогда не выясним всю правду о Грейс и Франклине, но я абсолютно уверен, что Картер их сын.

Банти с улыбкой кивнула в знак согласия.

Почтальонша отделилась от глумящейся над Хейтером толпы и подошла к ним:

– И как же мы поступим? Что будем делать, когда вернутся его люди?

Теодор помахал Би с Картером, чтобы они подошли:

– Она права. И еще один вопрос требует нашего внимания: я говорю о Сэмми. Он в беде.

– Что с ним?! – ахнула Би.

– Он в Старом Городе с людьми Хейтера. Мы должны ему помочь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация