Книга Духи рваной земли, страница 73. Автор книги С. Крэйг Залер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Духи рваной земли»

Cтраница 73

¡Ayúdame, por favor! – снова подал голос кто-то из заложников.

¡Nuestros amigos están aquí! [115] – крикнул другой. – ¡Triunfo, triunfo!

Передовая шеренга достигла оборонной линии. Два неуверенных животных сбились с шагу и, потеряв темп, упали в окоп и сломали шеи, но большинство успешно преодолели неширокое препятствие. Копыта ударили в перекопанную землю, и солнце вырвалось из земли. Снопы белого пламени подбросили людей и лошадей, смешав их с осколками снарядов и песком.

По горной стене покатилось эхо.

– Провалитесь в ад! – крикнула Долорес.

– Туда им и дорога! – радостно завопил Стиви. – К чертям на сковородку!

Теплый лучик надежды тронул душу Брента.

По другую сторону стены почерневшие опаленные куски людей и животных дождем обрушились на землю. Извивающийся в путах колючей проволоки вакеро упал на мину и исчез в яркой белой вспышке.

Пять всадников вынырнули из облака дыма и устремились вперед. Обожженные, оглушенные и ослепленные, они палили без разбору во все стороны.

Брент прицелился в ближайшего, выстрелил и увидел, что попал.

Длинный вышиб из седла двоих, да еще добил каждого на земле дополнительной пулей в голову.

Стиви и Долорес совместно уложили оставшуюся пару.

Присмотревшись, ковбой не обнаружил признаков опасности на той территории, что лежала между фортом и повисшей в семидесяти ярдах к югу от него тусклой полосой дыма.

– Будьте наготове, – предупредил Длинный, – но не стреляйте, пока стрелять не во что.

Брент передернул затвор – вперед-назад. В нагрянувшей внезапной тишине металлические щелчки прозвучал неестественно громко и резко. Он посмотрел на небо – восточный край горизонта стал чуточку светлее окружающего свода. Подкрадывался рассвет. Стиви и Долорес сменили магазины. Кто-то из пленников тихонько заскулил.

Брент взял в руки подзорную трубу. Дым рассеялся, явив десяток черных кратеров, выглядевших дырами в самой ткани мира. Вдоль всей южной стороны траншеи стояли экипажи и три фургона. Развернутые боком и составленные вплотную, они образовывали сплошной заградительный барьер.

– У них там стена из повозок, – сказал ковбой.

– Стиви! – окликнул парня Длинный.

– Да, сэр?

– Ступай к западной стене. Долорес.

– Да?

– Иди к восточной.

Стиви вернулся к бойнице с видом на кладбище, а Долорес перетащила стул к той, что смотрела на колодец.

– Наблюдайте. Кто-то мог остаться в живых. Притвориться мертвым. Спрятаться.

– Будет сделано, – сказал Стиви.

Брент еще раз обшарил взглядом свой участок. Две ослепшие лошади бродили между ямами, разбросанными трупами и кусками тел. Повозки, безмолвно выстроившиеся к югу от сцены кровавой бойни, наводили на мысль о брошенном поезде.

Невдалеке, сразу за стеной, кто-то чихнул.

Брент напрягся – руки пленников были связаны, но звук получился приглушенный, будто чихнувший закрылся ладонью.

– Отступите от бойниц, – прошептал он. – Там кто-то есть.

Плагфорды и Длинный прижались к стене. Не говоря ни слова, стрелок повесил на плечо винтовку и вынул из кобуры черный револьвер. Все четверо ждали, прислушиваясь. Прошла минута.

За стеной хрустнул камешек.

Внезапно Длинный воткнул ствол в щель и в глаз человека снаружи и дважды выстрелил. Кто-то упал.

– Посмотри.

Брент поднял подзорную трубу. Первым, что он увидел, были мерцающие синие зубы мертвой обугленной лошади. Потом – израненное осколками тело, ногу без хозяина и край ближайшей ямы от взрыва.

В темной яме что-то шевельнулось.

Брент подстроил резкость.

– Вижу…

Дуло полыхнуло…

Ковбоя отбросило назад, а выстрел повторился эхом.

– Брент! – вскрикнул Стиви.

– Нет, нет, нет! – повторяла Долорес.

Пол вскинулся и врезал Бренту по плечам, в спину и ниже. Огонь стрелой пронзил левую руку.

– В яме!

Быстрым и четким движением Длинный приник к щели, вскинул винтовку, дважды выстрелил и отступил.

Стиви подбежал к брату.

– Вернись к стене, – сказал ковбой. – Я в порядке.

– Нет. Тебе нельзя терять кровь. – Стиви опустился на колени, выхватил из кармана большой носовой платок, сложил его втрое и накрыл им рану на левом предплечье брата.

– Черт! – От острой боли Брент едва не лишился чувств. – Черт.

Рука дернулась, пальцы сжались.

Стиви затянул повязку и завязал узел.

– Вот так.

Рука онемела, но кровотечение прекратилось.

– Спасибо.

– Ты…

– Вернись на место, – приказал Длинный. – Живо!

– Иду. – Стиви выпрямился и сердито посмотрел на стрелка. – И не надо говорить со мной таким тоном. Можешь переломать мне руки и ноги, если уж так надо, но когда мой брат или кто-то из родных ранен, я в первую очередь помогаю им…

Тень накрыла бойницу у него за спиной.

Сердце Брента сжалось.

– Стиви! Ложись!

За темной щелью полыхнул огонь.

Лоб Стиви взорвался.

– Нет! – крикнул Брент.

Дуло снова выбросило пламя. Стиви накренился и упал на колени.

Длинный ответил тремя пулями, и тень снаружи взвыла. Младший Плагфорд ударился лицом о каменный пол.

– Стиви! – Брент подполз к брату и перевернул его на спину. – Стиви…

В юных глазах смешались ужас и растерянность. Кровь заполнила рот и вытекала через дыру в затылке.

– Мы тебя заштопаем, – прошептал Брент. – Все не так плохо, как ты думаешь.

Испуганный зверек, в которого превратился Стиви, кивнул и пошевелил губами, пытаясь что-то сказать.

– А потом поедешь со мной, будем перегонять скот. О’кей?

Юнец снова кивнул, закрыл глаза и перестал дышать.

Брент отвел глаза от страдальческого лица брата.

– Умер.

– Нет, нет, нет, нет! – кричала со стула Долорес. – Это нечестно! Так не должно быть! – Она посмотрела вверх, на потолок. – Ненавижу вас! Давайте, спускайтесь, и я вырву вам глаза и наплюю в глазницы! Ненавижу вас всех!

Длинный посмотрел на Брента.

– Ты нужен на западной стене.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация