Книга Бесконечная утопия, страница 46. Автор книги Терри Пратчетт, Стивен Бакстер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бесконечная утопия»

Cтраница 46

К своему стыду, Рокки обнаружил, что по-прежнему цепляется за руку Роберты, как малыш за мамину юбку. Он поспешно отпустил ее.

– Вы только что преодолели тысячу переходов от Запада-10, – сказала Роберта. – На самом деле даже чуть больше.

– Куда мы шли? – спросил Рокки. – На запад или восток?

– Какая разница? Мы двигались и географически тоже, мы далеко от последовательной Флориды. – Роберта посмотрела им обоим в глаза. – С вами все хорошо? Этот холод настоящий. Перемещение через слабые места вытягивает энергию, а обычный переход Линдси – нет или совсем неощутимо. Кроме того, вы можете чувствовать, будто какое-то время находились в движении. Но на самом деле, если посмотрите на часы, окажется, что переход не занял физического времени.

– Научите меня этому, – попросил Стэн.

Роберта неуверенно посмотрела на Марвина, тот пожал плечами.

– У вас же нет монополии на слабые места, – сказал Стэн. – Я уже слышал о них. Их нашли и те люди, которые не претендуют на звание отдельного вида, правильно?

– Это вопрос тренировки. Ментальной дисциплины. Ты не будешь готов, пока…

– Просто расскажите мне.

Очевидно, Роберта не привыкла к тому, что ее перебивают, но все же ответила:

– Это все вопрос воображения. Точно как наши предки-гоминиды смотрели на камень и видели внутри него орудие, так мы можем рассмотреть этот мир и представить другой. Понимаешь, чем более продвинут интеллект, тем более детальной будет визуализация. И наконец, когда визуализация достаточно глубока…

– Вы переходите.

– Да, в мир, который, как мы думаем, кристаллизуется из мира идей Платона в действительность. Это как в квантовой механике. Если два объекта имеют достаточно точное квантовое описание, если их состояния идентичны, они представляют собой один и тот же объект. Идти дальше простых переходов Линдси – это, по существу, применять высшую математику… О, если бы только ты владел быстроговором! Английский такой несовершенный и медленный. Все равно что декламировать стихи в водосточную трубу. Стэн, ты, наверное, способен научиться. – Она взглянула на Рокки, и ее посыл был ясен: «Но не ты». – Вы готовы? У нас будет несколько привалов – назовем их удобными случаями для образования, – прежде чем мы достигнем места назначения. Держите оба меня за руки…

И беспомощного Рокки унес очередной шаг семимильных сапог.

Глава 26

Дирижабль «Шиллейла» висел над холмом Мэннинг, над фермой Абрамсов, привязанный к остаткам гондолы, которая три года назад доставила в этот мир Лобсанга, Агнес, маленького мальчика и кошку. Поднимаясь на холм с коробкой яиц – подарок после утреннего кофе у Ирвинов, – Агнес поняла, что твен здесь уже неделю. Благодаря своим часам и календарям она стала лучше ориентироваться во времени.

Потрепанный старый дирижабль, конечно, был новостью в спокойном зеленом мире Нью-Спрингфилда, и даже спустя неделю дети – и некоторые взрослые – все еще приходили поглазеть. Джошуа Валиенте представили как гостя, старого друга семьи, и никто не подвергал сомнению это простое прикрытие, даже те немногие, кто слышал об этом герое первых дней переходов. А Джошуа, как всегда, щедро дарил свое время. Катал местных детишек на дирижабле над заросшим лесами Западом-1217756. Для этих детей были привычны переходы, существование множества миров Долгой Земли, но мало кому из них доводилось увидеть свой дом с воздуха.

Шестилетний Бен, конечно, любил дядюшку Джошуа. А Джошуа уделил время и Шими, которая нерешительно вышла встретить его, как только дирижабль приземлился.

Что ж, Джошуа наконец добрался сюда. Но его пришлось поискать после того, как Агнес отправила весточку через Билла Чамберса, сестер в Приюте и других старых друзей. После окончательного распада своего брака Джошуа бесповоротно превратился в отшельника и, кажется, стал проводить еще больше времени в одиночных «творческих отпусках», прячась в отдаленных мирах в рассчитанных на одного человека фортах, как у Робинзона Крузо.

Агнес опасалась реакции Джошуа, когда он обнаружит, что Лобсанг по-прежнему жив. На деле же он только рассмеялся:

– Я так и знал.

Тем временем ситуация превращалась в экстренную.

Для мира без резко выраженных времен года, как им говорили, погода менялась чертовски часто. За те месяцы, пока они ждали Джошуа, происходило все больше и больше странных явлений: грозы, засухи, завывающие ветры и, самое странное, диковинные «магнитные бури», как их называл Лобсанг, когда полярные сияния полоскались в небе, словно огромные занавески, с севера на юг. Агнес никогда не слышала о северных сияниях на таких низких широтах, хотя и не была экспертом. Эти бури имели последствия. Пушистики и питавшиеся ими хищники стали беспорядочно плутать по лесу. Возможно, эти существа, как перелетные птицы, ориентировались в пространстве при помощи стабильного магнитного поля.

Что касается людей, то бури испортили те немногие электронные приборы, которые еще работали. Конечно, Агнес и сама была совокупностью механизмов и шестеренок – во всяком случае, именно такой она себя считала. Когда начались бури, она беспокоилась о том, как они повлияют на нее, Лобсанга и Шими. Лобсанг сказал, чтобы она не волновалась: ее начинка хорошо защищена, а носители информации не металлические, а биохимические. Лобсанг сказал, что на самом деле на них бури повлияют меньше, чем на обычных людей, чей разум также связан с телом посредством электромагнитных полей в мозге и нервной системе. Но после этого она только больше стала переживать за Бена и его молодой растущий организм.

Но теперь Джошуа прилетел. И через неделю после прибытия «Шиллейлы» они с Лобсангом были готовы приступить к делу.

* * *

Агнес обнаружила Джошуа с Лобсангом в доме. Они сидели на кухне и перебирали жучиные артефакты: серебряные браслеты и кулоны, что-то похожее на маленький швейцарский армейский нож, также изготовленный из серебра, и обломок из гладкого черного материала, изогнутый, как осколок раздавленной скорлупы пасхального яйца.

Лобсанг поднял голову.

– Бен играет на заднем дворе.

– Хорошо. – Агнес захлопотала на кухне, убрала яйца, приготовила свежий кофе. – Я позову его на обед, если сам не вернется.

– Что ж, думаю, мы готовы отправляться, – сказал Джошуа.

– Отправляться?

– Отправляться в путешествие по этому миру на «Шиллейле», – ответил Лобсанг. – Как следует осмотреть его за пределами этой точки, на которой мы живем. – Он покачал седеющей головой. – Удивительно, что мы это сделали. Оглядываясь назад. Ты и я, Агнес. Пришли в это место, в целый новый мир, не имея ни малейшего понятия о том, что там – за горизонтом.

– Большинство людей так и делают, Лобсанг, – заметил Джошуа. – Завтра с первым лучом солнца, как договорились?

– Годится, – ответил Лобсанг. – Я быстро соберусь. Я уже переложил все, что мне понадобится, из нашей старой гондолы в твен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация