– Наверняка есть что-то еще.
– Я просто говорю, что тебе не удастся прищучить его с помощью экспертизы. Если бы было что найти, я бы нашла. Сейчас единственный способ взять Каттера – это напрямую связать его с жертвами.
Фрост ждал, когда она пояснит свои слова. Джесс докурила одну сигарету и закурила новую.
– Дело в том, что Каттер строит планы, – продолжила она. – Ты бы видел тексты, которые он писал, когда работал оценщиком. Это нечто невероятное. Многостраничный анализ всех «за» и «против».
– Что я должен из этого почерпнуть? – спросил Фрост.
– С такой склонностью к систематизированию Каттер выбирает на улице жертвы не случайно. И в его выборе нет сексуального мотива. Он не серийный маньяк. Изнасилования, домогательств – всего этого не было. Так почему он выбирал в жертвы именно этих женщин? Моя первоначальная теория состояла в том, что это как-то связано с Рен, что это извращенная месть за убийство дочери, – но я не уверена, что права.
– Он познакомился с Ниной Флорес в ее двадцать первый день рождения, ей исполнилось двадцать один, – напомнил Фрост. – В тот год Рен тоже исполнилось бы двадцать один. Едва ли это просто совпадение.
– Может быть, но после Нины возраст уже не был существенным фактором. Другие жертвы не имели ничего общего ни между собой, ни с Рен. У нас семь разных женщин, и никто из них не знал друг друга. Они не жили по соседству. Они различались по типу внешности. Я не нашла никаких пересечений в местах, где они бывали, и среди людей, которых они знали. Я не смогла найти никаких точек соприкосновения между их жизнями и жизнью Каттера. И все же я знала, что наверняка есть какая-то связь, объединяющая этих женщин. Просто я ее не заметила.
– Маловероятно, что я замечу то, что не удалось заметить тебе, Джесс.
– Ну у тебя есть одно преимущество, – сказала она.
– Какое?
– Кейти. Ты знаешь всю ее подноготную. Если кто-то и может вычислить, почему Каттер выбрал ее, то только ты.
– Тогда я этого не вычислил.
– Тогда ты не был копом. И дело вела я, а не ты.
Фрост понимал, что она права. Ему предстояла очень неприятная задача: снова погрузиться в жизнь Кейти. Более того, ему предстояло погрузиться в смерть Кейти, то есть в то, о чем он страстно мечтал забыть. Он уже начал понемногу примиряться с прошлым – и на тебе, надо снова вытаскивать его на свет.
– У меня к тебе еще один вопрос, – сказал он.
– Ради бога.
– Ты знаешь Иден Шей?
– Писательницу? Да, знаю.
– Она пишет книгу об «Убийствах у Золотых Ворот». Провела большое исследование и предложила поделиться со мной результатами в надежде, что это поможет мне в расследовании.
– Ей-то что от этого? – спросила Джесс.
– Я должен позволить ей следовать за мной как тень.
– Угу, давным-давно она подкатывала ко мне с таким же предложением, – сказала Салседа. – Мы тогда как раз обнаружили Наташу Любин, третью жертву. Шей хотела встрять в расследование. Стать безмолвным очевидцем. Мухой на стене. В обмен она предлагала мне копии своего исследования и интервью.
– И что ты ответила?
– Я ответила «нет». Мне не нужно было, чтобы какой-то писатель тормозил меня или критиковал мои выводы. Кроме того, она сама была жертвой преступления, а у жертв обычно есть определенный багаж и скрытые планы. Конечно, оглядываясь назад, я могу допустить, что нужно было согласиться. Возможно, она заметила бы то, что упустила я.
– Думаешь, мне стоит заключить с ней сделку? – спросил Фрост.
– Тут много «за» и «против». Если ты заключишь сделку, она превратит всю твою жизнь в открытую книгу. Не исключено, что тебе не понравится то, что она напишет.
– Знаю.
– Ну если ты готов к этому, тогда вперед. Возможно, она поможет тебе больше, чем я.
– Спасибо.
Губы Джесс тронула саркастическая улыбка.
– Кстати, я видела, как выглядит Иден Шей. Не забывай, Фрост: она говорила «встрять». А не «спать».
* * *
Джесс в одиночестве шла от Эмбаркадеро по Кирни-стрит, позади нее оставались пирсы и залив. Она шла, наклонив голову и спрятав лицо от ветра, в ее походке чувствовалось нетерпение. Руки она держала в карманах теплой куртки. Время перевалило за полночь, и на всей улице Салседа была одна. Ее дом стоял в двух кварталах, там, где улица упиралась в заросший лесом выступ у Честнат-стрит.
Дойдя до парка рядом со своим домом, она остановилась и закурила свою последнюю сигарету. Парк представлял собой прямоугольный зеленый участок с лиственными деревьями и аккуратно подстриженными живыми изгородями вдоль прилегающих зданий. Джесс никуда не спешила, спокойно стояла на тротуаре. Скоро подобные мгновения полной свободы исчезнут, и нужно в полной мере насладиться ими. Скоро ее жизнь круто изменится. На нее навалится прокуратура.
Салседа зажала сигарету между двумя пальцами и выдохнула дым через щелочку между губами. Дым растворился во мраке парка. Ночь была на удивление темной. Слишком темной. Обычно в парке горело четыре фонаря, но сейчас там света не было, и это заронило в ее душу подозрения. Она загасила сигарету, сунула руки в карманы и подошла к ближайшему фонарю.
На тротуаре валялись белые осколки плафона. Фонарь был разбит.
Джесс поняла, что все это значит, потому что ожидала этого. Он здесь. И он охотится на нее.
Она медленно повернулась вокруг своей оси. Услышала рядом какой-то звук. Дыхание. Шаги. А может, это ветер играет с ее слухом? То и дело оглядываясь, она прошла вдоль живой изгороди, росшей у ее дома, и повернула к центру парка. Глаза привыкли к темноте, и теперь она видела, что впереди. Толстые стволы деревьев и широко раскинувшиеся, нависающие ветки. До нее доносился запах затушенной сигареты.
Что-то хрустнуло в кустах позади, и Джесс резко повернулась. Подпрыгнула от неожиданности, когда по траве пробежал какой-то зверек. Кролик. Она засмеялась, понимая, что нервы у нее ни к черту. В парке больше никого нет. А фонари разбили детишки.
Джесс повернулась вперед.
Перед ней стоял Руди Каттер.
Хотя она и охнула от изумления, она все же была готова к встрече. Она выдернула руку из кармана и выбросила ее вперед, сжимая рукоятку кухонного ножа с восьмидюймовым лезвием. Острие было нацелено на шею Каттера, на кадык.
– Думаешь, я не догадалась, что ты придешь за мной? – прошипела Джесс.
Каттер спокойно выставил перед собой руки ладонями вперед и отступил на шаг.
– Полегче, – сказал он.
– Если хочешь добраться до меня, Каттер, тебе придется постараться. Я не задумываясь перережу тебе глотку.
В темноте его неподвижное лицо с ввалившимися глазами и угрюмо поджатыми губами напоминало лицо зомби.