Книга Земля вызывает майора Тома, страница 34. Автор книги Дэвид М. Барнетт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Земля вызывает майора Тома»

Cтраница 34

Она может делать это весь день, сгорбившись над грилем и двигаясь как автомат в соответствии с отлаженным механизмом, в функционирование которого вовлечены все работники кухни. Но это очень тяжелый труд, и к концу смены мышцы ее предплечий вздуваются и болят.

Меньше всего Элли нравится работать на кассе – особенно по вечерам, когда компании мужчин, шатающихся из паба в паб, заходят к ним, чтобы утопить в своих желудках, наполненных пивом, что-то съестное: они шумно толпятся у стойки, делая непристойные жесты и спрашивая, какого размера у нее булочки. Согласно инструкциям, персонал в таких случаях не имеет права что-либо отвечать; конечно, по вечерам в зале дежурит охранник, следящий за тем, чтобы веселье подвыпивших посетителей не переходило в нечто более серьезное, однако он обычно закрывает глаза на то, что считает лишь безобидным подшучиванием.

Где-то посередине на ее шкале находится то, что в их рабочем графике значится как «хозяйка зала», и именно этим ей предстоит заниматься, согласно расписанию, в эту вечернюю смену. При мысли об этой работе в воображении Элли рисуются холеные мужчины с усами а-ля Пуаро, стоящие с внимательным видом в фойе роскошных отелей, но на самом деле все это не имеет ничего общего с ее обязанностями. Ее работа главным образом состоит в том, чтобы убирать со столов горы стаканов с недопитыми напитками и смятых картонных упаковок от бургеров, а также очищать столешницы от пятен соуса и прилипших кусочков огурца. Иногда под предлогом того, что нужно наполнить дозатор для мыла или держатель для бумажных полотенец, она прячется в туалете, чтобы передохнуть, или растягивает на полчаса поход на склад за черными пакетами для мусора или трубочками для напитков.

Проблема с выполнением обязанностей хозяйки зала, так же как и с работой на кассе, состоит в том, что Элли постоянно чувствует себя как на иголках, боясь, что ее может увидеть кто-нибудь из знакомых, особенно кто-то из школы. Чтобы устроиться на работу в бургерную и в магазин, Элли представила липовые документы, изготовленные Джеймсом на компьютере. На третьем месте работы – в мастерской по сварке металлических корзинок для супермаркетов, где ей платят наличными из рук в руки, так же как и дюжине других разношерстных работников, приходящих каждое воскресенье на десятичасовую смену, – у нее никто не спрашивал никаких документов, а она и не предлагала. Элли вообще сомневается, что вся их пестрая компания, трудящаяся в этом месте, официально числится хоть в каких-то бумагах у распоряжающегося там небритого мужчины с неизменной самокруткой, свисающей с его сухих губ. Всегда, в любую погоду он ходит в одной и той же футболке с грубым изображением голой женщины и надписью «HOOTERS» [8]. Как бы то ни было, больше всего Элли боится, что кто-то из школы – особенно учителя – увидит ее работающей за кассой. Ей ни в коем случае нельзя потерять работу – тем более сейчас.

Элли трет упрямое пятно засохшего кетчупа на одном из столов в верхнем зале и думает о майоре Томе. Если бы у нее было время сесть и поразмыслить обо всем как следует, то она, возможно, пришла бы к выводу, что вся эта история была совершенно неправдоподобной. Однако у нее нет времени. У нее три работы и школа, где Элли думает только о том, чтобы не заснуть, и еще ей нужно заботиться о Джеймсе и бабушке… – так что она должна быть постоянно в движении, и ни на что другое у нее времени нет. Однажды она смотрела по телевизору про акул: оказывается, переставая двигаться, они тонут. Именно так Элли сейчас себя ощущает. Если она остановится, то утонет. Они все утонут. Кто-то слегка стучит ее по плечу, и она подпрыгивает от неожиданности.

– Привет. Я тебя сразу узнал!

Это Дэлил. На нем бордовый джемпер с V-образным вырезом, надетый поверх мятой рубашки, и черные джинсы «скинни». Он выглядит довольно стильно без своей школьной формы, но, скорее всего, как кажется Элли, это получилось у него случайно, а не потому, что он тщательно подбирал свой гардероб. Когда улыбка Дэлила становится все более неуверенной, Элли устало улыбается ему в ответ и произносит:

– А, привет.

В руках Дэлил держит поднос с оставшимися от еды упаковками. Он окидывает взглядом почти безлюдный верхний зал и говорит:

– А я и не знал, что ты здесь работаешь. Даже не думал, что в нашем возрасте уже можно сюда устроиться. Как ты думаешь, они возьмут меня тоже?

– Нет, – резко говорит Элли и снова сосредотачивается на пятне от кетчупа. Дэлил продолжает стоять рядом в ожидании, и она, повернувшись к нему, тихо произносит: – Меня здесь быть не должно. Пожалуйста, никому не рассказывай.

Дэлил кивает и постукивает себя по одной стороне носа своим длинным пальцем.

– Порядок! – Он оглядывается по сторонам, но не выказывает ни малейшего намерения сдвинуться с места. – Кстати, много уже прочитала «Анны Карениной»?

Элли прищуривает глаза.

– Это мисс Барбер попросила тебя меня контролировать?

Едва эти слова слетают с ее губ, она осознает, как глупо это звучит.

Глаза Дэлила моргают за стеклами его очков.

– Что? С чего бы это? Мне просто было интересно, читала ли ты. Мне нравится эта книга. А ты много читаешь?

– Я… ну я люблю читать, – говорит Элли, чувствуя себя обезоруженной и застигнутой врасплох. – У меня просто нет столько времени, сколько хотелось бы. Так тебе, значит, нравится книга? Эта «Анна Каренина»?

– Да, она потрясающая. Я вообще обожаю читать. – Он наклоняет голову набок и некоторое время смотрит на Элли. – Ты выглядишь удивленной.

– Ну… никто про тебя ничего не знает. Ты ни с кем не общаешься в нашем классе.

Дэлил пожимает плечами.

– Стоит мне открыть рот, как на меня сразу же кто-нибудь набрасывается. Людям, которые выглядят, как я, лучше особо не высовываться. Это я отлично усвоил в школе. Нас ведь вряд ли можно назвать бьющимся сердцем мультикультурного Уигана?

У Элли невольно вырывается смешок.

– Откуда ты это взял?

– Из «Гардиан». Каждый день читаю эту газету. Мечтаю после школы стать журналистом. Может быть, когда-нибудь даже напишу книгу.

– Вот как, – говорит Элли. – Значит, ты у нас творческая личность?

Она берет из рук Дэлила поднос и ставит его на стол.

– Спасибо. У нас вся семья такая. Мой брат Ферди занимается музыкой, у них грайм-группа. Он рэпер. Они организуют большую вечеринку в городе на следующих выходных.

– Потрясающе.

Дэлил смотрит на часы.

– Ладно, мне пора идти. Вот. – Он отрывает уголок от одной из бургерных коробок и пишет на ней что-то карандашом, выуженным из кармана рубашки под джемпером.

Элли берет клочок картона.

– Это что?

– Мой номер, что же еще? Я же не рассчитываю на то, что ты будешь разговаривать со мной в школе, так что просто позвони мне по телефону.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация