– Я пять месяцев провела на Манхэттене. Не уверена, что вообще еще в состоянии потерять бдительность, даже если захочу.
– И то правда, – хмыкнул Скулер. – Как там вообще дела? По телеку говорили, что паршиво. Когда телек еще работал.
– Так и было, но ситуация слегка выправилась.
– Но не то чтобы прям совсем, это ты хочешь сказать? Думаю, тебе сильно приспичило вырваться оттуда, раз ты потащилась в такую даль, рискуя всем.
– Просто захотелось увидеть остальную страну, – ответила девушка. – Удивительно, насколько все различается. Каждые двадцать миль все совершенно меняется.
– Значит, ты сбежала из карантина, чтобы стать туристкой? – Судя по тону, Скулер не поверил ни единому ее слову.
– Нет, я кое-кого ищу, – ответила Эйприл, и это было почти правдой. Она искала того, кто сможет добавить последние штрихи к картине жизни и смерти Билла.
– Угу… – Место крушения осталось позади, и Скулер наклонился к старомодной трубке связи с машинным отделением. – Полный вперед.
– Есть полный вперед! – отозвались кочегары.
Спустя минуту колесо начало агрессивнее вгрызаться в озерную воду, и Эйприл почувствовала, что корабль ускорился. Было в этом что-то удивительное. Ей не представлялось шанса воспользоваться каким-либо транспортом с начала декабря. Один этот факт поднимал настроение, равно как и зрелище ветряков в Эри. Люди привыкали. Если же ППШС окажется реальностью, а правительство продержится достаточно долго, чтобы начать его массовое производство, возможно, жизнь и правда начнет налаживаться.
Вплоть до Кливленда она пребывала в легкой эйфории. Прежде чем город появился на горизонте, о его приближении возвестило ни с чем не сравнимое зарево электрического освещения.
– О боже! – выдохнула Эйприл – У всего города есть электричество?
– О нет, – усмехнулся Скулер, – едва ли. Всего у пары районов около берега. ОТГ тут неплохо потрудилась: установила несколько генераторов и, думаю, еще одну линию ветряков вдоль берега.
Пароход замедлился и причалил в грузовом порту рядом с аэропортом на побережье. Когда они бросили якорь, Эйприл обратилась к капитану:
– Уверены, что не пойдете дальше?
– Ну да, – ответил Скулер, – заберем груз и пассажиров, отоспимся от души – и назад, в Буффало.
– Ну ладно, – кивнула Эйприл, – спасибо, что подвезли.
– На здоровье. Хорошо, что тебе не довелось продемонстрировать умение пользоваться дробовиком. До Толедо осталась сотня миль, если пойдешь по Второму шоссе вдоль озера.
– Это хорошо. Вы в курсе, что там по дороге?
– Не-а, – покачал головой Скулер, – но там вон база ОТГ за стадионом. – Он указал на запад, и Эйприл легко опознала громаду, нависавшую над озером. Это оказалось одно из тех мест, где было электричество. – Начни оттуда.
– Так и сделаю. Удачи с пиратами, – улыбнулась на прощание Эйприл.
– Считай, тебе повезло, что ты с ними разминулась, – не остался в долгу Скулер.
Он отправился на нижнюю палубу, и оттуда сразу же послышались крик и ругань. Эйприл спустилась на пирс и направилась мимо стеклянных пирамид Зала славы рок-н-ролла в сторону стадиона. Тут и там матросы занимались погрузкой и разгрузкой других лодок. Она в очередной раз задумалась, насколько жизнь здесь отличается от того, что Эйприл видела на Манхэттене. В отсутствие карантина люди торговали друг с другом и выживали. Интересно, что было бы, если бы блокаду Манхэттена сняли? Неужели проблемы острова распространились бы на Бруклин, Квинс и Бронкс? Или ситуация, наоборот, выправилась бы, получи люди возможность добывать то, что им нужно, без помощи контрабандистов и черного рынка?
Возможно, если Эйприл представится шанс вернуться, она узнает ответ.
Такая мысль прежде не приходила ей в голову. До сих пор Эйприл не оглядывалась, да и сейчас эти вопросы показались ей слишком масштабными, поэтому она загнала их на задворки сознания. Миновав Научный центр Великих озер, она вышла к восточному входу на стадион. В сотне ярдов перед ним была возведена заградительная линия, а около единственных ворот устроен пропускной пункт. Эйприл начала медленно приближаться, держа руки на виду и ни в коем случае не трогая дробовик.
– Стоять, – окликнул ее охранник, – назовитесь.
– Эйприл Келлехер. Мне нужно попасть в Энн-Арбор, Мичиган, и я надеялась, что вы мне поможете.
– Поможем? Каким образом? Подвезем, что ли? Вот уж вряд ли.
– Я надеялась на пару советов. Как обстоят дела на пути туда?
Охранник стянул с головы шлем. Ему было от силы лет двадцать.
– Вы туда пешком собрались?
– Если придется, то да.
– Простите, мэм, но это безумие.
– Возможно, – ответила Эйприл, а про себя подумала, что, услышь парнишка о том, как она добиралась до Кливленда, он бы переосмыслил свои представления о безумии.
– Ну, западный пригород нынче почти обезлюдел, – помолчав, начал рассказывать охранник. – Если пойдете туда, то я бы советовал держаться ближе к озеру, особенно в районе старых сталелитейных заводов. У нас там были неприятности. А дальше, боже, я даже не знаю. Отсюда до Толедо неблизко, а порядок разве что в районе Сандаски.
– Спасибо, – поблагодарила девушка, – именно это я и рассчитывала узнать. Вы не против, если я пополню запасы воды?
– На здоровье. – Охранник отступил с дороги и указал на цистерну внутри охраняемой зоны.
Эйприл наполнила бутылки, затем осушила одну из них и наполнила снова. Во время путешествия ей нередко приходилось пить из ручьев, так что желудок уже привык, но вряд ли это стоило делать рядом с городом. Несмотря на то, что заводы встали, в реках было столько токсинов, что не вычистить и за десять лет.
Она уже запаковала рюкзак, когда сзади раздался незнакомый голос:
– Простите.
Эйприл оглянулась и увидела агента Спецотряда – высокого поджарого мужчину. У него была темная кожа и темные же глаза. На лице застыло выражение подозрительности. В руках он держал штурмовую винтовку FN SCAR.
– Здравствуйте, – поздоровалась девушка.
– Если не затруднит, объясните, где вы взяли этот рюкзак? И Super 90?
Эйприл посмотрела ему прямо в глаза и ответила:
– Я забрала их с тела агента Спецотряда Дуга Саттона, который погиб, защищая меня.
– Вот как, – хмыкнул мужчина.
– Именно, – подтвердила Эйприл. – Меня взяли в заложники. Меня и несколько моих друзей. Агент нашел нас и ту банду, которая нам угрожала.
– Где это было?
– В Нью-Йорке.
– В Нью-Йорке? – повторил агент. – Что вы тогда, черт возьми, делаете в штате Огайо?
– Пытаюсь пересечь его как можно скорее.