В одиннадцать часов Клэр и Сара уже были на другой фабрике. Она была значительно меньше, специализировалась на производстве обуви нефабричным способом, отдавая предпочтение ручной работе. Они изготавливали очень красивые изделия, но Клэр показалось, что они слишком привередливы в деталях, и, возможно, их обувь не отличается долговечностью. Их сильной стороной была вечерняя обувь, экскурсия по их мастерским оказалась очень интересной, но их цены были выше из-за долгих часов ручной работы, которую выполняли искусные мастера. Они делали обувь для двух парижских домов высокой моды, а несколько столетий назад основатель компании делал туфли для Марии-Антуанетты и для всех итальянских королев, чем они очень гордились. Клэр очень понравилась экскурсия, но она решила, что эта фабрика им не подходит. Им нужна была молодая и современная компания, которая выпускала бы более практичную обувь, что было немаловажно для той категории покупателей, которую хотела привлечь Клэр.
Третья фабрика оказалась поразительно современной, с внушительными выставочными залами, в которых демонстрировались их прошлые и текущие работы. Они производили обувь почти для всех известных фирм, лидирующих на рынке, и некоторых второстепенных компаний, а их цены были умеренными. Владельцами фабрики были Бьяджо Мачиолини и два его сына, и, как и в двух предыдущих случаях, это был семейный бизнес на протяжении многих поколений. Они при этом были кузенами владельцев второй фабрики, которую посетили Клэр и Сара. Все на этой фабрике было современным, новым и впечатляющим. Один из сыновей Бьяджо по имени Чезаре проявил большой энтузиазм, услышав об их новом бизнесе и ознакомившись с моделями Клэр. Она показала ему все свои рисунки и рассказала о том, какой видит их компанию. Втроем они проговорили два часа, после чего к ним присоединились отец Чезаре и его брат Роберто. Они пригласили Сару и Клэр на обед, после которого устроили им еще одну экскурсию по фабрике. Сара и Клэр пробыли на фабрике до четырех часов дня, а приехали туда к полудню. Всего они провели в Парабьяго шесть часов, и цены, которые им назвали, со скидкой на первый год для того, чтобы помочь встать на ноги, были очень умеренными. В портфеле у Клэр лежала копия договора на английском языке, чтобы они с матерью могли внимательно ознакомиться с ним и отправить его по электронной почте в Нью-Йорк своему юристу. Клэр и раньше приходилось иметь дело с договорами, поскольку у Уолтера ей случалось сталкиваться с этим, и она знала, чего ожидать. И когда, вернувшись в гостиницу, она внимательно прочитала договор, там не было никаких сюрпризов. Все было так, как они говорили. У всех трех фабрик была отличная репутация, и Клэр знала, что с любой из них они могут безбоязненно вести дела. Это был вопрос выбора и в определенной степени симпатии между владельцами и Клэр с Сарой. Ведь им предстояло тесно взаимодействовать, и фабрика должна была оперативно реагировать на их запросы и нужды.
– Что ты об этом думаешь, мама? – спросила Клэр, лежа на кровати и держа в руках договор.
Они с пользой провели время в этот день и многое узнали о тонкостях обувного бизнеса. Невозможно было не восторгаться историей и мастерством, с которыми они познакомились на всех трех фабриках.
– Я думаю, что принимать решение должна ты, – честно сказала Сара. – Ты знаешь обо всем этом гораздо больше, чем я, – скромно добавила она.
Глядя, как ее дочь ведет переговоры, Сара прониклась еще большим уважением к ней. Клэр была не только талантливым дизайнером, но и в целом хорошо знала свое дело и даже сверх того.
Они снова обсудили все три варианта, но Клэр хотелось, чтобы мать высказала свое мнение, так как она была единственным инвестором в их компании. Сама же Клэр без всяких колебаний остановила свой выбор на третьей фабрике, и Сара согласилась с ней.
– А отец очень симпатичный, – сказала Сара с лукавым блеском в глазах.
– И сыновья тоже, – добавила Клэр.
Чезаре и Роберто было чуть больше сорока, и за обедом они славно провели время. И семье Мачиолини очень импонировало то, что мать с дочерью начинают семейный бизнес в лучших европейских традициях. Их собственный бизнес принадлежал семье в течение многих поколений.
Женщины снова поужинали в соседнем ресторанчике, а наутро отправились на фабрику, чтобы окончательно обсудить все детали. Их юрист уже откликнулся и одобрил договор. Клэр вместе с Сарой подписали его, и все пожали друг другу руки. Чезаре подтвердил, что пришлет им образцы всех двадцати моделей к первому апреля или даже раньше. До этого срока оставалось всего шесть недель, но у Мачиолини было большое, эффективное производство, и они заверили, что легко уложатся в срок. А все необходимые доработки можно будет сделать позже. Клэр подумала, что ей понадобится фит-модель с европейским размером стопы «тридцать семь», что соответствовало размерам «шесть с половиной» или «семь» в Штатах. Она сможет нанять любую женщину с таким размером ноги и на ней опробовать готовые изделия на предмет удобства и практичности. Внутренняя часть обуви должна идеально прилегать к своду стопы, каблуки должны надежно держать ногу, а мысок должен быть достаточно высоким для удобства, но при этом не выглядеть громоздким. Учитывая высокую квалификацию производителей, Клэр не ожидала, что с этим возникнут какие-либо проблемы. И ее главной задачей теперь было создавать модели, которые понравятся женщинам, и эта обувь должна будет продаваться по умеренной цене и для выбранного ею сегмента рынка в магазинах с подходящей ценовой политикой. Промышленная выставка в Лас-Вегасе будет очень важной для них и даст им представление о том, как рынок встретит их продукцию. Они могут решить никогда не производить некоторые модели, если оптовики сочтут их непрактичными, или слишком дорогими, или нацеленными на слишком ограниченную аудиторию покупателей. Клэр решила придерживаться в дизайне обуви элегантной простоты, чтобы стоимость производства не была слишком высокой. Ей нужно было еще о многом подумать. И она отправила по электронной почте новым партнерам все чертежи своих моделей.
Выпив по бокалу вина с семей Мачиолини, женщины расстались с ними как со старыми друзьями. Они отклонили еще одно приглашение на обед, потому что хотели успеть походить по магазинам прежде, чем отправятся домой. И, по иронии судьбы, этим вечером Клэр получила по электронной почте приглашение на собеседование от одной из очень крупных компаний. Они прочитали ее резюме, которое она направила им, и хотели встретиться с ней. Но она отправила свое резюме три месяца назад, а с тех пор ее жизнь кардинально изменилась. Три месяца назад она руками и ногами ухватилась бы за это предложение, но теперь было слишком поздно. Клэр поблагодарила их и написала, что уже занята на другом проекте. Жизнь порой преподносила удивительные сюрпризы.
Весь перелет до Нью-Йорка Клэр работала со своими рисунками. В Милане она купила изумительное пальто от «Прада», а на лето – белое платье из хлопка. Еще она приобрела в магазине, о котором никогда не слышала, три пары туфель, невероятно сексуальных и слишком эксцентричных для ее собственной коллекции. А Сара купила свитер и прекрасно сшитые брюки и юбку от «Прада». Но самым главным было то, что поездка вышла удачной для их бизнеса. Компания «Клэр Келли Дизайнз» вставала на ноги, и Мачиолини должны были воплотить мечты Клэр в действительность. Она с трудом скрывала свое волнение.