Книга Написано кровью моего сердца. Книга 1. Перипетии судьбы, страница 76. Автор книги Диана Гэблдон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Написано кровью моего сердца. Книга 1. Перипетии судьбы»

Cтраница 76

В городе Брианне немного полегчало. Вокруг люди. Свидетели. Есть где укрыться. Можно позвать на помощь. Наконец она притормозила у домашней гостиницы (ни много ни мало три звезды) с чувством пловца, выползающего на берег после изнурительного заплыва.

Со временем она подгадала удачно: самый разгар дня, Фиона уже убралась в номерах, но еще не заселяет новых гостей и не готовит ужин.

Маленький расписной звонок в форме колокольчика звякнул, и на шум тут же выглянула одна из девочек Фионы.

– Тетушка Бри! – завопила она, и коридор заполонили дети: все три дочери Фионы выскочили, чтобы обнять Бри, потискать Мэнди и пощекотать Джема, который, устав отбиваться, в конце концов заполз под скамью.

– Что за… О, это ты, милая моя!

Из кухни выплыла Фиона в роскошном фартуке, на котором красовалась надпись: «Королева выпечки». Она радостно улыбнулась и сгребла Бри в объятия.

– Что случилось? – пробормотала она ей на ухо. Чуть отстранилась и, не разжимая рук, посмотрела на нее в полунасмешливой тревоге: – Неужто Роджер загулял?

– Э… Можно и так сказать.

Бри выдавила улыбку, но, видимо, не очень удачную, потому что Фиона хлопнула в ладони, мигом унимая хаос, и отправила детей наверх смотреть телевизор. Несчастный Джем, извлеченный из-под скамьи, неохотно поплелся вслед за девочками, то и дело оглядываясь на мать. Брианна улыбнулась ему, шутливо «выстрелила» из пальца и пошла за Фионой на кухню.

* * *

Чайник пронзительно засвистел, прерывая рассказ Брианны, но к тому времени она успела поведать бóльшую часть истории. Фиона, задумчиво поджимая губы, залила заварку кипятком.

– Говоришь, он забрал ружье. А дробовик остался?

– Да, он сейчас под сиденьем в машине.

Фиона чуть было не выронила заварочный чайник. Брианна подхватила его в последний момент. Теплый фарфор уютно лег в закоченевшие ладони.

– Не оставлять же его в доме, раз у этих подонков есть ключи.

Фиона села и перекрестилась.

Dia eadarainn’s an t-olc. – Господь, убереги ото зла.

Потом вдруг встрепенулась:

– Говоришь, «у этих подонков»… Думаешь, он не один?

– Да, черт возьми, не один. Даже если Роб Кэмерон отрастил себе вдруг крылья и сам выбрался из тайника – дай-ка расскажу, что случилось с Джемом на дамбе.

Брианна описала приключения сына короткими рублеными фразами. Под конец рассказа Фиона невольно покосилась на дверь черного хода, и лишь убедившись, что та заперта, снова повернулась к Брианне. Обычно эта полноватая женщина тридцати с небольшим лет была самим спокойствием и невозмутимостью, но сейчас, как сказала бы мать Брианны, в глазах у нее горела жажда крови. Она смачно выругалась по-английски в адрес человека, гнавшегося за Джемом.

– Итак… – Фиона взяла на сушилке нож для фруктов и задумчиво проверила остроту лезвия. – Что мы будет делать?

Брианна вздохнула и сделала глоток горячего чая с молоком. Сладкого, тягучего, унимающего тревогу, – но не так сильно, как «мы» Фионы.

– Что ж, во‐первых… Ты же посидишь с Джемом и Мэнди, пока я займусь кое-какими делами? Может, они даже на ночь останутся, я на всякий случай захватила пижаму…

Она кивком указала на бумажный пакет, который повесила на спинку стула.

– Естественно. Только… – Между бровей Фионы залегла глубокая морщинка. – Какими такими делами ты займешься?

– Видишь ли… – начала было Брианна, собираясь сказать: «Тебе лучше этого не знать», однако беда в том, что кто-то все-таки должен знать, куда она идет и что затевает. На тот случай, если она вдруг не вернется. Внутри снова всколыхнулся то ли гнев, то ли страх.

– Хочу навестить в больнице Джона Маклауда. Охранника, который нашел Джема. Вдруг он узнал человека, который напал на него и пытался забрать сына. А еще он хорошо знает Роба Кэмерона. Попробую выяснить, с кем тот общался по работе и вечерами. – Она задумчиво потерла лицо. – И еще… Хочу поговорить с сестрой Роба и его племянниками. Если она ни при чем, то будет сильно волноваться за брата. А если и ее втянули… я это пойму.

– Точно поймешь?

Фиона по-прежнему выглядела встревоженной.

– Точно, – с мрачной решимостью заявила Брианна. – Не забывай: если я вдруг наткнусь на того, кто в этом деле замешан, он наверняка решит меня остановить.

Фиона издала невнятный взволнованный звук – что-то вроде грудного «о-о-ох».

Брианна залпом допила остатки чая и со вздохом поставила чашку.

– А потом поеду в Лаллиброх, вызову слесаря и поменяю все замки, а на окнах первого этажа поставлю сигнализацию. Только не знаю, сколько времени на это уйдет…

Она вопросительно посмотрела на Фиону.

– А, поэтому ты и захватила пижаму? Милая, без проблем!

Фиона прикусила нижнюю губу.

Бри знала, о чем та думает, не решаясь спросить вслух, и пришла ей на помощь.

– Что делать с Роджером, не знаю.

– Он же обязательно вернется… – начала Фиона, но Бри покачала головой.

Кошмарный сценарий номер три набирал обороты – отрицай сколько хочешь, но реальность уже не изменить.

– Вряд ли, – сказала Брианна и закусила губу, словно не давая себе произнести роковые слова. – Он… Он ведь не знает, что Джема там нет. А Роджер никогда… никогда не б-бросит сына.

Фиона взяла ее за руку и крепко сжала.

– Конечно. Конечно, не бросит! Но он же с тем парнем будет искать и ни малюсенького следа не найдет, ни одной зацепочки… В конце концов он поймет, что…

Голос ее затих – она воочию представила, что именно Роджер может понять в текущих обстоятельствах.

– О да, поймет…

Бри выдавила тихий смешок.

Она знала: Роджер ни за что на свете не опустит руки; он будет искать, как бы ни было ему плохо и страшно – такой уж он есть. Он никогда не вернется лишь затем, чтобы сказать ей: мол, прости, наш сын пропал навеки. Что будет, когда Роджер не найдет никаких следов Джема? Он решит, будто Кэмерон убил его, избавился от тела, а сам уехал в Америку за золотом? Или что они оба застряли в том жутком нигде между прошлым и настоящим?

– Роджер ведь будет молиться. – Фиона крепко стиснула Бри пальцы. – И я – вместе с ним.

Брианна, сморгнув слезы, вытерла щеки бумажной салфеткой.

– Я не буду плакать, – выдавила она. – Не могу. Некогда.

Она вдруг встала, отнимая руку. Всхлипнула и высморкалась в салфетку.

– Фиона… Я… Я знаю, ты никому про нас не рассказывала…

Прозвучало это слишком неуверенно.

Фиона фыркнула.

– Конечно, не рассказывала. Меня бы в психушку мигом упекли – и что тогда Эрни делать с нашими девчонками? А в чем дело? – добавила она, глядя на Брианну. – Что ты задумала?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация