Книга Последний ребенок, страница 70. Автор книги Джон Харт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последний ребенок»

Cтраница 70

– Похоже, его сюда столкнули.

– Подходящее местечко, – согласился Кросс.

Обернув пальцы тем же платком, Хант открыл «бардачок». Потыкал ручкой в бумаги, закрыл отделение. Осмотрел пол, потом заглянул под сиденья.

– Привет.

– Что там?

Детектив сунул руку с ручкой под кресло и, повозившись, выгреб гильзу. Кросс наклонился поближе.

– Сорок пятый.

Хант опустил гильзу в пакет для вещественных улик, который достал из кармана, и поднял к проникавшему внутрь внедорожника свету.

– Давайте вызывайте людей.

* * *

В ожидании приезда криминалистов Хант и Кросс стояли на посыпанной гравием обочине, глядя сверху на разбитую машину. Два фургона с четырьмя экспертами прибыли минут через двадцать.

– Поработайте с ним там, внизу. Отпечатки, ткани. Сделайте все, что можете сделать здесь и сейчас. Главное для нас – время. Когда закончите, вытащите ее оттуда и доставьте на стоянку.

Один из криминалистов с сомнением посмотрел на склон, на внедорожник и перевел взгляд на детектива.

– Вы серьезно?

– Трос есть. Справитесь. – Хант взглянул на небо. С юга ползли темные тучи. – Поднимите до начала дождя. Не хотелось бы повторения вчерашнего. – Он подождал, пока криминалисты приступят к работе, после чего позвонил Йокаму и ввел его в курс дела.

– Прорыв.

– Что у тебя там?

– Доктор Мур закончил со вторым телом.

– И?..

– Еще одна девочка. Но не Алисса Мерримон.

Хант разжал кулак.

– Дождь надвигается.

– Знаю. Говорят, у нас часа три-четыре.

– Репортеры?

– Пока нет.

Хант еще раз посмотрел на разбитую «Тойоту», прикидывая, где от него будет больше пользы. Криминалисты уже занялись машиной. Судмедэксперта ждали пять могил.

– У меня такое чувство, будто мы что-то упускаем.

– Серьезно?

– Что-то очевидное.

– Какие у тебя планы? – спросил Йокам.

– Оставайся на месте. Я сейчас приеду. – Хант закрыл телефон.

– Детектив, – донесся голос из оврага.

Один из криминалистов стоял возле открытой водительской двери.

– Да? – отозвался Хант.

– Похоже, здесь всё вытерли. Руль чистый, дверная ручка тоже, рычаг передачи… Все чисто. – Эксперт пожал плечами. – Вывод может быть один: отпечатки стерли.

– Как насчет гильзы?

Криминалист показал пальцем на фургон.

– Гильза у Майклса.

Хант повернулся. Задняя дверь первого фургона была открыта. За привинченным к стене откидным столиком сидел один из экспертов. Гильза лежала перед ним на чистом листке белой бумаги.

– Майклс?

– Секундочку. – Тот произвел с гильзой какие-то манипуляции, выпрямился и повернулся к двери. – Есть отпечаток.

* * *

Оставив Кросса, Хант вернулся на участок Джарвиса, где судмедэксперт как раз откапывал третье тело. В сторонке, подбоченясь и поджав губы, стоял Йокам. Высокий и плотный, в сырой болотистой низине он выглядел маленьким и несчастным.

– Третий.

Хант посмотрел на два мешка, лежащих неподалеку, готовых к транспортировке и кажущихся почти пустыми.

– Пойдем отсюда. – Он повернулся, но Йокам за ним не последовал, а перевел взгляд с мешков на отмеченные флажками могилы, которые еще только предстояло раскопать.

– Кто-то должен заплатить за это жизнью.

Хант остановился. За все годы, что они работали вместе, он никогда не видел друга в таком состоянии, с трещиной в броне. Йокам был настоящим профессионалом. Он мог пошутить, но никогда не выказывал чувств.

– Кое-кто уже заплатил, – сказал Хант.

Расчерченное полосами света лицо Йокама казалось сложенным из углов.

– Думаешь, Джарвис действовал в одиночку?

– Не знаю.

– Они же дети…

– Пойдем, Джон. Давай займемся делом.

Йокам покачал головой, и Хант понял, о чем он думает.

Кто-то должен заплатить за это жизнью.

Поднявшись по склону, они выбрались из леса. На дороге, рядом с полицейскими машинами и фургоном судмедэксперта, стояли два фургона службы новостей с работающими вхолостую моторами. Йокам увидел их первым.

– Телевизионщики.

– Дрянь дело.

Двое оставленных шефом патрульных сдерживали репортеров, разведя руки и стараясь не обращать внимания на камеры и микрофоны. Увидев Ханта, телевизионщики переключились на него.

– Это правда, что обнаружены еще тела?

– Без комментариев.

– Почему здесь судмедэксперт?

Детективы прошли мимо полицейских.

– Никого не пропускать, – повысив голос, напомнил Хант.

– Детектив! – окликнула его репортер с Четвертого канала. – Детектив…

Хант не остановился и сразу направился к своей машине. Репортер, сопровождаемая операторами, устремилась за ним.

– Вы действительно ищете Джонни Мерримона? – На Ханта накатила вдруг волна злости. Сжав кулаки, он обернулся, и она тут же подсунула ему микрофон. Камера поймала в профиль ее лицо с живыми, блестящими глазами. – Это правда, что он пропал?

Хант посмотрел на дорогу за ее плечом и увидел приближающийся к ним еще один телевизионный фургон.

– Без комментариев. – Он взялся за ручку дверцы.

– Как насчет утверждений о причастности полиции к преступлениям Бертона Джарвиса?

– Что вы сказали? – Она повторила вопрос, и Хант почувствовал, как от лица отхлынула кровь. – Вызови сюда еще патрульных, – сказал он Йокаму и, повернувшись к репортеру, добавил: – А вы, пойдемте со мной.

Не дожидаясь ответа, Хант прошел футов двадцать по дороге и повернулся. Она отстала на три шага и выглядела безукоризненно – с модной прической и в облегающем красном свитере. За спиной у нее только что прибывшая третья группа уже готовилась к съемкам.

– Почему вы задали этот вопрос?

Она не пошла на попятный.

– Так это правда?

– Я не могу комментировать текущее расследование. Почему вы задали этот вопрос?

– Мои источники защищены. – Она привычно вскинула идеальной формы подбородок и подбоченилась.

Хант шагнул к ней.

– На вашем месте я не распространял бы такого рода слухи. – Он посмотрел в упор в ее дерзкие голубые глаза. – Это контрпродуктивно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация