Книга Голубые огни Йокогамы, страница 62. Автор книги Николас Обрегон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Голубые огни Йокогамы»

Cтраница 62

Юми закатила глаза.

— Разумеется, он знает.

Ивата вскинул руку, призывая к спокойствию.

— Вот что. Сначала я попрошу вас ответить на мои вопросы, а затем поговорю с вашей женой. Наедине.

— Я выйду на балкон. — Юми поднялась. — Мне нужен свежий воздух.

Мужчины остались вдвоем.

— Инспектор, можете себе представить, как мое начальство отнесется к моему участию в такого рода истории. Да и на Юми этот стресс скажется не лучшим образом.

— Я вас понимаю. Но всего лишь прошу вас набраться терпения. Здесь вы в безопасности.

— Но это не может продолжаться бесконечно! А вдруг окажется, что это ошибка?

— Господин Татибана, если так — я буду безумно счастлив.

Хозяин с силой ударил по столешнице.

— Сколько нам ждать?! Вам может потребоваться несколько месяцев, чтобы поймать его!

Ивата подался вперед и заговорил с язвительной интонацией:

— Слушайте. Этот человек способен сотворить с вами и вашей женой такое, о чем вы даже помыслить не можете. Было бы лучше, если б вы мне доверяли, это все-таки моя работа. На вашем месте я бы молился, чтобы я нашел его раньше, чем он — вас.

Татибана заморгал:

— Простите. Я просто…

— Не извиняйтесь. Давайте начнем. Вы ничего необычного не замечали в последнее время?

— Я уже об этом думал. Но нет. Ничего.

— Напрягите память. Это может быть что угодно. Татибана покачал головой:

— Я правда не могу припомнить. Извините.

— Никто не преследовал вас или вашу жену? Не было странных звонков или других происшествий?

— Нет.

— А на работе? Значение имеет любая мелочь.

— Боюсь, что нет.

— Чем вы занимаетесь?

— Дизайн интерьера. Я архитектор.

Ивата достал из сумки фотографию с изображением черного солнца.

— Вы когда-нибудь прежде видели этот символ?

Татибана покачал головой. Ни малейшего намека, что он узнал его.

— Уверены?

— Да, я бы его запомнил.

— Хорошо, господин Татибана. Возможно, у меня появятся вопросы позже.

Ивата поднялся и вышел на балкон. Юми сидела у стола, глядя на Радужный мост, сверкающий огнями на фоне холодного вечернего неба.

— Садитесь.

Ивата сел. Она посмотрела ему в глаза:

— Он хочет нас убить, так? Поэтому вы здесь.

— Юми, поверьте, я не дам этому случиться.

— Он уже кого-то убил?

— Да. Но раньше, чем мы поняли, кого искать. Теперь же вам не о чем беспокоиться.

Юми отвернулась с печальной улыбкой.

— Вы знаете, что я была замужем за полицейским?

Вы мне его напомнили.

Ивата улыбнулся, думая, похож ли он на Акаси.

— Хорошо, инспектор, — вздохнула она. — Задавайте ваши вопросы.

Ивата показал ей символ черного солнца.

— Вы когда-нибудь его встречали?

Юми покачала головой.

— Тогда взгляните.

Ивата выложил на стол снимки из фотоальбома супругов Оба за 1996 год. Она вздрогнула и отвернулась.

— Юми!

— Да.

— Расскажите мне об этом все, что сможете.

Глава 26
Трепещущая плоть

Юми разложила фотографии, словно карты Таро, постепенно передвигая и рассматривая их одну за другой. Она долго смотрела на улыбающиеся лица.

— Как давно это было, — почти прошептала она.

— Это фуникулер, верно? — спросил Ивата.

Она кивнула.

— Где?

— Его больше не существует. Он был не очень популярен. В часе езды от Нагасаки. Он шел с одного из маленьких островов через море на «большую землю», к храму Митимори и дальше к… горе Яхазудаке. Да, именно так.

— Вы были там с бывшим мужем. Акаси. Почему?

— Это вышло неожиданно. Стоял чудесный день. Вообще-то, я не хотела, но Хидео настаивал. Решительно настаивал. Должны поехать, и все.

Ивата привстал со стула, у него засосало под ложечкой.

— Там что-то произошло? Что-то необычное?

— Там была… женщина не в себе. Она ударила ножом сопровождающего, а потом выпрыгнула из кабинки.

Ивата указал на женщину в теплой одежде; Юми кивнула.

— С 1996 годом связаны плохие воспоминания.

— Простите?

— Поэтому они и спрятали фотографии.

— Кто?

— Неважно, прошу вас, продолжайте. Что было дальше?

— Хидео… Мой бывший муж пытался спасти ее, но не смог. Нельзя спасти того, кто этого не хочет. Я повторяла ему это снова и снова. Бедняга. Это было просто ужасно.

— Расскажите про него.

Она с любопытством взглянула на Ивату.

— С того случая он изменился полностью. Словно в кабинку фуникулера сел один человек, а вышел из нее другой.

— В каком смысле? — спросил Ивата. — В чем он изменился?

— Он… словно бы закрылся. Был раздражителен, часто проявлял жестокость. Иногда не появлялся дома по нескольку дней подряд. А когда приходил, мне казалось, что он меня ненавидит. Бывало, уставится на меня разинув рот. Я думала, может, он просто смотрит в мою сторону, но нет, его глаза следили за мной.

Ивата потягивал чай, чтобы взбодриться.

— Он говорил с вами о том случае?

— Мы никогда не говорили о подобных вещах. Не такой он был человек. Мы не говорили о его детстве. И о поездке на фуникулере тоже. Даже о нас не говорили. Он просто окаменел. С того дня наш брак, можно считать, закончился.

— Когда вы развелись?

— Весной 1998-го.

— Он был в ярости?

Юми опустила глаза.

— Кажется, он огорчился, но все понял. Он извинился передо мной и сказал, что очень меня любит. С тех пор я его не видела. Но какое отношение поездка на фуникулере имеет к нынешней ситуации? Похоже, вы нашли связь.

— Госпожа Татибана, по некой причине кто-то убивает людей, ехавших в тот день в этой кабинке.

Она была поражена.

— Но почему?

— Я не знаю. Но на сегодня в живых осталось только двое. Вы. И она. — Он указал на фигурку маленькой девочки.

Юми поднесла к глазам снимок почти вплотную.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация