Книга Тайна полуночного павлина, страница 18. Автор книги Кэтрин Вудфайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна полуночного павлина»

Cтраница 18

Лил постучала пальцем по первой строчке:

– А до этого дня никто не замечал ничего любопытного?

Тилли снова покачала головой:

– О поместье всегда ходили разные слухи, особенно о восточном крыле. Что неудивительно, ведь оно очень древнее. Но чтобы кто-то встречался с призраком или слышал его шаги? Нет, такого не было.

– То есть ваше привидение появилось всего дней десять назад, – заключила Лил.

– Когда приехали первые гости? – внезапно уточнила Софи.

Тилли задумчиво нахмурилась:

– Его светлость и её светлость вернулись из гостей недели две назад. На следующий день приехал из Лондона мистер Винсент. Ещё через два дня прибыли первые гости – леди Тримейн и мисс Селина. Потом… мисс Лео вернулась двадцать второго, и тогда же приехали графиня и семья Уайтли. Они путешествовали вместе. В тот же день мистер Пендлтон прибыл из Лондона на собственном автомобиле, настоящем красавце, чудесном новеньком «Остине» с четырёхцилиндровым двигателем объёмом два с половиной литра, – задумчиво добавила Тилли.

– Сейчас это не важно, – поспешно прервала её Лео. Она знала, что Тилли может целую вечность рассуждать о двигателях, и слушать это было невыносимо скучно. – Итак, всё это было двадцать второго, а на следующий день приехали вы трое и мистер Синклер.

– Как интересно, а? – вставила Лил.

– Надо же! – вмешался Джек. – Ты, случайно, не намекаешь, что в это может быть замешан кто-нибудь из гостей или семьи Лео?

– А тебе кажется, что это всего лишь совпадение? Вряд ли.

– Но зачем любому из гостей притворяться призраком и пугать слуг? Что за детская шалость?

– А если это не шалость? – предположила Софи. – Что, если у «привидения» есть причины тайно посещать восточное крыло ночью – и держать других подальше от него? Вселять ужас в слуг, порождать слухи о том, что по коридорам бродит призрак, и всё ради того, чтобы в восточное крыло никто не заходил. Вот только зачем ему это?

– Чтобы что-нибудь похитить? – подсказала Лил и повернулась к Тилли с Лео. – Вы же говорили, что там целый музей. Наверняка среди них есть уйма ценных вещей.

Лео энергично кивнула:

– Точно! Там много антикварной мебели и старых картин.

– Зачем гостям Уинтер-холла опускаться до кражи? – удивился Джек. – Они и так обеспечены лучше некуда.

– Все, кроме нас, – хихикнула Лил. – Да, пожалуй. Но… А как же мисс Селина? Я сидела рядом с ней на втором завтраке, и она говорила только о том, как ужасно ей не хватает денег. Может, она таскает вещи из восточного крыла? И считает, что это справедливо, раз уж она часть семьи?

– Мисс Селина высокая, – задумчиво добавила Софи. – Как думаешь, Тилли, это могла быть она?

– Пожалуй, – сказала Тилли и наморщила нос, с трудом представляя себе пожилую мисс Селину в образе жуткого привидения восточного крыла.

Лео покачала головой:

– У бабушки Селины большое состояние, и отец её обеспечивает. Просто она очень жадная. Жалуется на своё здоровье и прибедняется, чтобы отцу стало стыдно и он увеличил содержание.

– И всё же нельзя сбрасывать эту версию со счетов, – сказала Лил. – Если мисс Селина жадная, её должны привлекать сокровища восточного крыла. Какие ещё у нас есть подозреваемые?

– Мне не приходит на ум никто, кто нуждался бы в деньгах, – сказала Софи. – Мы знаем, что Уайтли очень богаты, а мистер Синклер – миллионер. Кроме того, они приехали после того, как слуги начали замечать странные звуки и огоньки. Как и мистер Пендлтон и графиня.

– Есть один человек, – сказала Лео и густо покраснела. – И его нельзя вычёркивать… В общем, я думаю, что это мог быть Винсент.

– Винсент! – воскликнула поражённая Лил.

Лео покраснела ещё гуще:

– Знаю, жестоко обвинять собственного брата. Но у него и раньше возникали трудности с деньгами. А помните, как ему хотелось вчера сыграть в карты с большими ставками?

– Думаешь, он залез в долги? – спросил Джек.

– Не уверена. Но он и его друзья в Лондоне постоянно играют в азартные игры и тратят большие суммы.

– Но у него, наверное, огромное содержание? Вряд ли он мог бы столько истратить.

Лео пожала плечами:

– Отец держит его на коротком поводке. Ему уже приходилось вытягивать Винсента из неприятностей, когда тот учился в Оксфорде. Тогда отец не сильно рассердился и сказал, что студенту это простительно. Но теперь от Винсента ждут ответственности, ведь ему в будущем придётся управлять поместьем.

– И всё же… он бы не стал разграблять собственный дом ради оплаты карточных долгов, как думаете?

– Я бы не стала это исключать, – мрачно ответила Лео.

– Что ж, у нас есть двое подозреваемых, – подытожила Софи. – Мисс Селина и Винсент. У них обоих есть мотив. Оба достаточно высокие, чтобы сойти за привидение, которое видела Тилли. Оба были в Уинтер-холле в те дни, когда начались странные происшествия в восточном крыле.

– Но здесь были не только они, – напомнила Лил подруге. – Родители Лео и леди Тримейн к тому времени тоже прибыли. Правда, я сомневаюсь, что лорд и леди Фицджеральд стали бы обирать самих себя.

– А леди Тримейн очень состоятельна, – добавила Лео, вставая на защиту крёстной. – Ей нет смысла никого обкрадывать.

– Да, если, конечно, дело в ограблении, – сказала Софи. – В любом случае леди Тримейн очень стройная, а Тилли видела крупный силуэт.

– Не забывайте о слугах, – вставила Лил. – Вдруг кому-нибудь из них срочно понадобились деньги? Или на службу поступил новенький, готовый подбирать всё, что плохо лежит?

– О нет! – воскликнула Лео. – Я уверена, что наши слуги никогда бы так не поступили!

Тилли стала размышлять вслух:

– Не припомню, чтобы кто-то из них жаловался на пустые карманы, если вы об этом. Большинство слуг живут здесь уже многие годы. Сара, посудомойка, пришла недавно, до смерти боится заходить в восточное крыло, и она такая крошка, что я могла бы, пожалуй, спрятать её в карман фартука. Вряд ли она наш призрак.

– А что слуги, которые приехали вместе с гостями? – спросила Софи. – Мистер Синклер взял с собой своего лакея, с Вероникой и миссис Уайтли прибыли их камеристки. Полагаю, и горничная мисс Селины здесь?

Лео покачала головой:

– Бабушка Селина никогда не берёт с собой камеристку, когда приезжает в Уинтер-холл, чтобы продемонстрировать отцу свою крайнюю бедность.

– А леди Тримейн?

– Обычно она приезжает с горничной, – ответила Тилли, – но в этот раз прибыла одна. Сейчас ей прислуживает Эмма, наша старшая горничная.

Лил – она записывала имена возможных подозреваемых – внезапно остановилась и спросила:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация