Книга Тайна полуночного павлина, страница 44. Автор книги Кэтрин Вудфайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна полуночного павлина»

Cтраница 44

На миг Софи захотелось остановиться и полюбоваться звёздным выступлением подруги, но она понимала, что времени у неё нет. Нужно было срочно найти короля. Вытянув шею, девушка оглядела публику и увидела с десяток очень важных господ, например высокого джентльмена в красной форме и седобородого незнакомца, грудь которого была увешана медалями. Но Софи не нашла среди них его величества. Короля в зале не было.

Лил заметила Софи, пробиравшуюся сквозь толпу. Она многозначительно посмотрела на подругу и вскинула руку в драматичном жесте. Продолжая широко улыбаться зрителям и ни на миг не переставая вести себя как блистательная звезда театра, Лил не сводила глаз с Софи, будто пытаясь ей о чём-то сообщить. Новым движением руки она указала на дверь, а потом вскинула кисть в воздух. Софи догадалась, что подруга указывает ей, куда ушёл король вместе со свитой!

Коротко кивнув Лил в знак того, что она всё поняла, девушка бросилась назад, пробралась сквозь толчею, выбежала из выставочной галереи и поспешила на балкон. Здесь уже собрались группки людей – они облокотились на балюстраду и наблюдали за новыми гостями. Куда больше народу привлекла темноволосая красавица в украшенном драгоценными камнями тюрбане, раскладывавшая карты Таро неподалёку. Позолоченная дощечка сообщала, что зовут её мадам Анна Фортуна. Заметив в толпе зрителей мистера Бэттерэджа, Софи поспешила к нему.

– Я ищу его величество, – быстро сообщила она. – Вы не знаете, куда направилась королевская делегация?

Мистер Бэттерэдж снисходительно взглянул на неё.

– Хочешь своими глазами поглядеть на короля и королеву? Ты не одна такая, моя милая. Кажется, королевская делегация пошла вон туда, вверх по лестнице.

Софи поспешила в указанном направлении. На втором этаже королевской четы не было. На третьем она первым делом заглянула в курительную, где в дымном кругу среди смеющихся молодых джентльменов разглядела Хьюго Деверё. Он тоже заметил Софи и едва заметно покачал головой. Софи тут же продолжила поиски и поднялась на четвёртый этаж, а потом и на пятый, откуда ради танцев вынесли почти всю мебель. Здесь в толпе дебютанток она заметила Филлис и Веронику, и Филлис, тоже увидев Софи, небрежно вскинула руку со сложенным веером, указав на лестницу. Намёк был довольно прозрачен: нужно идти наверх.

Софи бросилась к лестнице. Перед ней кружились в танце пары, но вдруг девушка застыла на месте. Ей показалось, что из противоположного угла зала за ней наблюдает старушка в бархатной шляпке, но вот перед ней мелькнула очередная пара – и пожилая дама пропала.

* * *

– Прости за опоздание, – шепнул Билли, пробежав по конному дворику. – Еле ноги унёс от мисс Этвуд! Честное слово, у неё глаза на затылке. К счастью, она попросила меня вывести Лаки на прогулку. – Под мышкой Билли держал миниатюрную собачку с изумрудно-зелёной ленточкой на шее, повязанной по случаю праздника.

– Пойдём скорее, – нетерпеливо проговорил Джо. – У нас мало времени, – добавил он и передал Билли моток верёвки. – Вот, держи. Девочки уже ждут нас.

Билли и правда увидел в тени две смутные девичьи фигуры и Дейзи рядом с ними. Тилли он узнал сразу по её высокому росту и шапке кудрявых волос, а вот чтобы узнать её низкорослую черноволосую спутницу, пришлось приглядеться.

– Мэй? Это ты? – спросил он. – Ты что, в штанах?

Мэй улыбнулась ему в полумраке.

– Одолжила у Суна. Сегодня в них будет гораздо удобнее, чем в юбке, – пояснила она. – Они великоваты, но я подвязала их на поясе.

– Послушайте, сейчас ну совсем не время болтать о штанах, – поспешно перебил их Джо. – Мы уже выбиваемся из графика. Надо найти этот самый блок.

Они смешались с толпой на Пикадилли. Людей на улицах было гораздо больше, чем обычно. Билли заметил, что группа полицейских огородила площадь, не пуская на её территорию транспорт. Ребята пробрались сквозь толпу и спустя, как им показалось, несколько часов наконец подошли к ресторану «Пикадилли», над которым горели огнями крупные вывески: «Боврил [13]», «Лимонад Швепс» и «Пейте воду Перье».

Билли опасливо взглянул на последнюю вывеску. Она висела так высоко, что у него закружилась голова, но именно к ней они и держали путь.

После собрания в агентстве «Тейлор & Роуз» они с Джо ускользнули, чтобы проследить за Фитцвильямом. Узнать, где он собирается устанавливать блок управления, оказалось проще простого – это место им указал не кто иной, как Джордж. Парни спрятались в тени и наблюдали за тем, как к боковой стене ресторана «Пикадилли» приставили высокую лестницу и по ней спустя некоторое время поднялся Фитц вильям с коробкой под мышкой. Он влез на леса, поддерживавшие вывеску «Перье», а через двадцать минут, успешно установив блок, спустился обратно и забрал лестницу.

Билли с отчаянием посмотрел ему вслед. Как же теперь они незаметно заберутся на эти самые леса, если вывеска находится прямо на фасаде здания и если лестницы у них при себе нет? И как отключат блок? Билли искренне полагал, что это невозможно, но он позабыл, что Джо когда-то был подручным Барона и в рукаве у него ещё имелось немало козырей.

– Будет непросто, но, думаю, мы справимся, – проговорил он. – Нужно только дождаться, пока совсем стемнеет и народу станет побольше – тогда у нас будет прикрытие. Не думаю, что этот малый заглянет сюда ещё раз. Мы ведь знаем, что у него полно работы.

– Но как же мы туда залезем? – недоумённо спросил Билли.

– Видишь вон тот переулок за рестораном? Там пожарный выход и водосточная труба. По ней-то мы и влезем на леса.

– Вряд ли, – отрезал Билли, покачав головой. – Ни за что нам туда не забраться без лестницы и верёвки!

Джо лукаво улыбнулся:

– Ну, с верёвкой нам поможет маленькая змейка.

– Кто-кто?

– Змейка. Ну как у домушников. Они сперва ищут какого-нибудь невысокого щуплого помощника, который влезает на крышу по водосточной трубе, а потом пробирается в здание через слуховое окно. Такие помощники, как змейки, проникают в дома, а потом впускают остальных воров – вот почему их так называют.

– Но… но у нас ведь нет никакой змейки! – воскликнул Билли.

– Очень даже есть, – заверил его Джо. – Знаю я одного человека, который как нельзя лучше годится для этой работы.

Сейчас, шагая по переулку, Билли в десятый раз встревоженно спросил Мэй:

– Уверена, что справишься?

Мэй улыбнулась.

– Продираться сквозь толпу было гораздо труднее, – заверила она его, оглядывая трубу.

Тилли, ощупав карман, убедилась, что инструменты, подаренные Альфом, на месте. Джо тем временем последний раз описал вслух их план:

– Итак, Мэй полезет первой и сбросит нам верёвку. Мы с Тилли поднимемся следом, найдём блок и как можно скорее его отключим. До полуночи осталось всего ничего, к тому же Фитцвильям не должен нас заметить. Билли останется внизу на страже вместе с Дейзи и Лаки. Если увидишь, что кто-то идёт, ухай, как сова. Все поняли, что делать? Отлично. Мэй, ты готова?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация