Gottfried von Strassburg. Tristan: Translated Entire for the First Time; with the Surviving Fragments of the Tristran of Thomas, Newly Translated. Вступление A. T. Hatto. Baltimore: Penguin Books, 1960.
Подчеркивания по линейке и примечания.
–-. Tristan und Oseult. Edited by August Closs. Oxford: Basil Blackwell, 1958.
Middle High German. Вступление с примечаниями и подчеркивания по линейке.
–-. Tristan und Isold. Herausgegeben von Friedrich Ranke. 4th edition. Berlin:
Weidmannsche Verlagsbuchhandlung, 1959.
Примечаний нет.
Guenon, Rene. L’Esoterisme de Dante. Deuxieme Edition Corrigee. Paris: Les Editions Traditionnelles, 1939.
Подчеркивания по линейке. Примечания на французском языке.
Guillaume de Lorris. The Romance of the Rose by W. Lorris and J. Clopinel. Translated by F. S. Ellis. Vol. 1. London: J. M. Dent, 1900.
Hartmann von Aue und Gottfried von Strassburg: Eine Auswahl mit Anmerkungen und Worterbuch. Edited by Hermann Jantzen. Berlin and Leipzig: Walter de Gruyter, 1925.
Каллиграфические примечания карандашом на французском, немецком и английском языках. То “Der arme Heinrich”. В основном переводы текста, некоторые из них с грамматическими примечаниями (“pret. of Kiesen”). Другие («Что я осмелился перетерпеть / Тебе было не по силам»).
Более подробные примечания на французском языке к введению, посвященные источникам, которые использовал Готфрид Страсбургский.
Holland, Vyvyan. “The Medieval Courts of Love”. Текст доклада Ye Sette of Odd Volumes на собрании 421 в Ye Sette, при Королевской академии Аделаиды 22 февраля, 1927. Лондон: Ye Caymre Press and sold by NO Booksellers, 1927.
Подпись автора и комментарий: “От [?] Mabs – Джозефу Кэмпбеллу, 1957”. Другие надписи: экземпляр 55 подарен Марджори Лесли (Margarie Leslie) (?) Вивиан Холланд (Vyvyvan Holland). От Шейн Лесли – Мабсу Молки (From Shane Leslie to Mabs Mollke (?) 1952.
Huizinga, Johan. The Waning of the Middle Ages. New York: Doubleday, n.d. Подчеркивания по линейке.
Jean Renart. Galeran de Bretagne: Roman du XHIe siucle. Edited by Lucien Foulet. Paris: Libraire Ancienne Edouard Champion, 1925.
Поэма в куплетах. “Mr. J. Campbell No. 2”. Примечаний нет.
–-. Le Lai de Vombre. Publie par Joseph Bedier. Paris: Libraire de Firmin-Didot
et cie, 1913.
C 12 «рисунками», иллюстрирующими классификацию рукописей. Пометка карандашом рукой Кэмпбелла: “Stammbaum fur manuscripts”. Примечания на французском языке к куплетам, подчеркивания.
Jacobus de Voragine. La Legende Doree: Traduite du Latin d’aprus les plus anciens manuscrits. Edited by Teodor de Wyzewa. Paris: Perrin et C Libraires, 1925.
“Джозеф Кэмпбелл #3” (карандашные пометки). Примечаний нет.
Jenkins, Elizabeth. The Mystery of King Arthur. New York: Coward, McCann & Geoghegan, 1975.
Книга с иллюстрациями. Пометок нет.
Kittredge, George Lyman. A Study of Gawain and the Green Knight. Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 1916.
Многочисленные примечания и заметки, подчеркивания и корректировки. Еще один рисунок (57). Лесоруб и «сверхъестественные» существа, головы которых возвращаются на место после того, как их отрубили, универсальный мотив, который ассоциируется со змеей (стихия воды) и обитающими там демонами.
Lawrence, William Witherle. Medieval Story and the Beginnings of the Social Ideals of English-Speaking People. 2nd ed. New York: Columbia Univ. Press, 1926.
Большинство пометок относятся к “The History of Reynard the Fox”.
Locke, Frederick W. The Quest for the Holy Grail: A Literary Study of a Thirteenth-Century French Romance. Stanford: Stanford Univ. Press, 1960.
Loomis, R. S. Arthurian Tradition and Chrutien de Troyes. New York: Columbia Univ. Press, 1949.
Большинство пометок относятся к книге 5, “Le Conte del Graal”.
–-. Celtic Myth and Arthurian Romance. New York: Columbia Univ. Press, 1927.
Большинство пространных пометок и подчеркиваний относятся к книге 4, “Brides of the Sun”.
–-. The Grail: From Celtic Myth to Christian Symbol. New York: Columbia Univ.
Press, 1963.
Множество пометок и примечаний, подчеркивания во всем тексте.
–-. Introduction to Lancelot et Galahad. Mis en nouveau langage par Myrrha
Lot-Borodine et Gertrude Schoepperle. New York: Oxford Univ. Press, 1926.
Примечаний нет.
–-. Studies in Medieval Literature: A Memorial Collection of Essays. New York:
Burt Franklin, 1970.
Примечаний нет.
–-, ed. Medieval Studies in Memory of Gertrude Schoepperle Loomis. Paris:
Librairie Honore Champions; New York: Columbia Univ. Press, 1927.
Примечания и подчеркивания по линейке, см. разделы “King Arthur and the Grail” («Король Артур и Ланцелот») и “Tristan and Lancelot” («Тристан и Ланцелот»).
The Mabinogion. Translated by Lady Charlotte Guest. New York: E. P. Dutton, 1924.
Примечания только к оглавлению.
Les Mabinogion du Lime Rouge de Hergest avec les variantes du Lime blanc de Rhydderch. Перевод J. Loth. 2 vols. Paris: Fontemoing et cie, 1913.
Malory, Thomas, Sir. Le Morte Darthur, by Syr Thomas Malory. Edited by H. Oskar Sommer. Vol. 1, Text. Vol. 2, Introduction. Vol. 3, Studies on Sources. London: David Nutt in the Strand, 1889-91.
Примечаний нет. Огромная книга.
–-. Le Morte D Arthur by Sir Thomas Malory. Edited by Ernest Rhys. 2 vols.
Everyman’s Library, no. 45. New York: E. P. Dutton, 1917.
Несколько примечаний.
Marie de France. French Mediaeval Romances from the Lays of Marie de France. Перевод Eugene Mason. New York: E. P. Dutton, 1924.
Mary, Andre. La Chambre des Dames. Paris: Boivin et cie, 1922.
Надпись от руки: «От Джозефа Кэмпбелла его преданному другу Н. К. S. Paris, Noel, 1927».
Несколько подчеркиваний: “Seigneurs, c’est la nature de la femme d’age toujours contre la raison” («Господа, это женская природа, которая в тот век всегда противопоставлялась разуму») (181). И “'Le Lai de l’Ombre’ est ici.” («Вот оно – лэ о тени».)
Maynadier, Howard. The Arthur of the English Poets. Boston and New York: Houghton Mifflin, 1907.
О Теннисоне. Примечаний нет.