– Я посторожу твои вещи, пока ты будешь с ней общаться, – сказала инспектор, пересекая линию черно-белого знака, ограничивавшего скорость.
Со скрежетом переключив рычаг, она за три секунды разогналась до 60 миль в час
[5].
– Вполне возможно, что к тому моменту, как мы приедем, она уже прыгнет, – заметил Брайант. – Уверен, что там должны быть свои квалифицированные специалисты.
«Ну конечно», – подумала Ким, притормаживая перед поворотом с островком безопасности посередине. Несколько месяцев назад она читала статью, в которой говорилось о многомиллионной перестройке медицинского крыла академии. Создавалось впечатление, что условия в академической клинике были лучше, чем в большинстве местных городских больниц.
– На следующем налево, – сказал Брайант как раз в тот момент, когда Стоун включила поворотник.
Шоссе превратилось в однорядную асфальтовую дорогу, вившуюся под ивами, безлистные ветви которых переплетались где-то в вышине.
В конце асфальт перешел в прямую гравийную подъездную дорогу. Ким не стала обращать внимание на камни, бившие в днище машины Брайанта, и с ускорением полетела в сторону построенного в яковетинском стиле
[6] здания.
– Время? – спросила инспектор.
– Четыре минуты, – ответил ее подчиненный, хронометрировавший время с момента поступления вызова и до прибытия на место.
Справа от школы стояла колокольня впечатляющих размеров.
– Брайант… – произнесла Ким, когда они подъехали к зданию.
– Я тоже никого на крыше не вижу, – подтвердил сержант, когда Стоун с визгом затормозила всего в нескольких ярдах от толпы людей, смотревших на землю.
– Кажется, ты был прав, Брайант, – сказала инспектор, приближаясь к морю лиц, на которых был написан ужас.
Девочка все-таки выполнила свою угрозу.
Глава 3
– Полиция, дайте пройти, – повторяла детектив, пробираясь через стоящую кругом толпу, состоявшую из учеников и взрослых.
Возгласы ужаса уже смолкли, хотя, судя по выражению лиц собравшихся, это произошло совсем недавно.
– «Скорая помощь» на подходе, – раздался дрожащий женский голос за спиной у инспектора.
Ким не обратила на него внимания. «Скорая помощь» уже не поможет.
– Уберите всех отсюда! – прорычала она хорошо одетому мужчине, который стоял, склонившись над лежавшим на земле телом.
Тот колебался несколько секунд, прежде чем приступить к делу.
Стоун услышала низкий голос Брайанта, просившего учеников разойтись. Наверное, слишком поздно, потому что они уже никогда в жизни не забудут увиденное. Оно вновь и вновь будет проигрываться в их сознании и возвращаться к ним в сновидениях. Ким не уставала поражаться людям, добровольно подвергающим свой мозг воздействию подобных травматических сцен.
– Черт возьми, – пробормотала она себе под нос, пристально взглянув на маленькую фигурку, лежащую на земле.
Девочка была одета в школьную форму. Измятая рубашка желтого цвета вылезла из коричневой юбки, задравшейся почти до пояса. Несмотря на то что на девочке были темные колготки, Ким наклонилась и осторожно одернула ее.
Погибшая лежала лицом вниз, прижавшись левой щекой к гравию. Лужица крови, вытекшей из раны, полученной в момент удара головой о землю, растекалась по белым камням. Правый глаз смотрел вдоль дорожки. Левая рука была вытянута, как будто ученица пыталась до чего-то дотянуться, а правая была крепко прижата к боку. Ноги были выпрямлены и указывали на металлическую ограду, которая окружала одинокий ряд нарциссов, высаженных рядом со зданием. На ногах была обувь на плоской подошве. На правой туфле виднелся коричневый смазанный след.
Ким решила, что девочке лет тринадцать-четырнадцать.
– Как ее зовут? – спросила детектив у хорошо одетого мужчины, который вновь появился рядом с ней.
– Сэди Винтерс, – негромко ответил он. И добавил: – Тринадцать дет.
«Боже!» – ахнула про себя Стоун.
Мужчина протянул ей руку над телом девочки.
– Брендан Торп, директор Хиткреста, – представился он.
Ким проигнорировала руку и просто кивнула.
– Вы видели ее на крыше? – поинтересовалась она.
– Я услышал, как кто-то закричал в коридоре, что ученик на крыше угрожает броситься вниз, – сказал мужчина, отрицательно качая головой. – Сразу же позвонил в полицию, но когда вышел сюда…
– Она уже прыгнула, – закончила Ким.
Торп, сглотнув, кивнул.
Инспектор была не в состоянии понять, что могло заставить тринадцатилетнего подростка свести счеты с жизнью. Какой же ужасной должна была быть эта жизнь?
– Совсем ребенок, – прошептал Брендан.
«Собственные проблемы для ребенка могут быть не менее важными и значительными, чем проблемы взрослого человека», – напомнила себе Ким. Все в жизни относительно. Разрыв с мальчиком может означать конец света. Отчаяние – прерогатива не только взрослых.
Шуршание шин по гравию заставили Стоун посмотреть на дорогу. Рядом с «Астрой» Брайанта остановились две патрульные машины и «Скорая помощь».
Ким узнала инспектора Планта, приятного офицера с вечным загаром, седые волосы и борода которого контрастировали с оттенком его кожи.
Он подошел к ней, и в этот же момент рядом появился Брайант.
– Очевидно, самоубийство, – предположила Стоун, вводя инспектора в курс произошедшего. Несмотря на то что они первыми прибыли на место происшествия, это дело к ним не относилось. Уголовный розыск не занимается самоубийствами – им надо будет лишь согласовать причину смерти с патологоанатомом, что Ким сможет сделать после вскрытия.
Надо будет сообщить родителям, опросить свидетелей, запротоколировать показания – но это забота не ее и не членов ее группы.
– Ее звали Сэди Винтерс, и ей тринадцать лет, – сказала Стоун Планту.
Легким движением головы тот выразил свое сожаление.
– Вон там стоит Брендан Торп, директор школы; он вызвал полицию, но девочка прыгнула до того, как мы приехали, – добавила Ким.
– Спасибо, ребята. Мы берем… – Плант кивнул инспектору.