Нэнси нахмурилась, почувствовав ее захват.
– Может быть, какое-то время назад… Мне кажется, я тогда ее видела.
– Так вы ее видели или вам кажется?..
Внезапно Стоун замолчала, вопросительно глядя на Доусона и Стейси, шедших в их сторону. Помощница директора воспользовалась ее замешательством, освободила свою руку и, пробормотав что-то себе под нос, отошла в сторону. Ким видела, что ее сотрудники взволнованы.
– Что ты здесь делаешь, Стейс? – спросила инспектор. Вспомнив свой разговор с Алекс, она еще раньше поручила констеблю проверить, не было ли среди старших учеников Хиткреста случаев немотивированной жестокости.
– Мне надо было кое-что рассказать Кеву о семействе Форбс, – ответила констебль.
Ким не имела ни малейшего представления о том, что это за семейство и каким образом оно может быть связано с текущим расследованием, – сейчас ее больше всего волновала пропажа шестнадцатилетней девушки.
– А вы Саффи не видели? – спросила она, чувствуя, как у нее внутри растет волна тревоги.
– Нет, босс, но, думаю, нам надо ее разыскать, – покачал головой Доусон. – Я почти уверен, что аборт сделала именно она. А Сэди об этом узнала, разозлилась и написала стихотворение.
Стоун согласно кивнула. Они все уже начали подозревать это. Почему-то Ким всегда считала, что эта девушка находится в самом центре расследования. И вот теперь она бесследно исчезла.
– Ладно, нам надо… – начала было детектив.
– Босс, еще кое-что, – перебил ее Доусон. – Мне кажется, что один из детей находится в опасности.
– Как, еще один?
Инспектор выслушала Кевина, который повторил ей то, что услышал от Стейси.
– И ты думаешь, что этот паренек, Джеффри, в опасности, потому что отказался вступить в Пики? – уточнила Стоун.
– После всего, что узнал на этой неделе, я в этом абсолютно уверен, – без колебаний ответил сержант.
Бывали моменты, когда Ким верила инстинкту Кевина почти так же, как своему собственному.
– Ладно, Доусон, пойди и найди этого мальчишку. Брайант, проверь всех друзей Саффи, а Стейси останется здесь на тот случай, если девушка появится. Я узнаю у ее родителей, не видели ли они ее.
Детектив проследила, как ее люди медленно расходятся в разные стороны.
– Ребята, – крикнула она им вслед, – берегите себя!
Но, казалось, никто из них ее не услышал.
Глава 96
Ким вошла в актовый зал, сканируя разодетую в смокинги и вечерние платья публику.
Мимо нее прошла какая-то пара – усевшись, они стали изучать программку, врученную им при входе. Стулья были расположены по бокам от центрального прохода, покрытого ковром с толстым ворсом, в котором мгновенно утонули ботинки инспектора. По ее оценке, зал где-то наполовину был заполнен разодетыми зрителями, с нетерпением ожидающими начала действа. Это должно было случиться через полчаса.
Шагая по центральному проходу, Стоун смотрела по сторонам.
Винтерсы сидели рядом с Коффи-Тоддами на первом ряду с левой стороны. Естественно, эти родители должны были сидеть на почетных местах. Ведь служба проходила в память об их детях. Ким оглянулась вокруг, пытаясь определить в зале близких Джоанны.
Прежде чем заговорить с почетными гостями, инспектор отвесила общий поклон.
– Мистер Винтерс, вы видели Саффрон? – спросила она.
– Саффи готовится к выступлению, офицер. У нее сольный номер, – ответил Лоуренс с терпеливой улыбкой.
– Это я понимаю, – произнесла инспектор. – И все-таки, вы видели ее за кулисами?
Винтерс покачал головой.
– Мы не стали бы надоедать ей перед таким важным выступлением. Ей надо собраться…
– И даже не пожелали ей успеха? – поинтересовалась Ким, пытаясь справиться с охватывающей ее паникой.
– Я послал ей сообщение с пожеланием «ни пуха ни пера». – Отец Саффрон нахмурился.
– И она вам ответила? – В голосе Стоун послышалось нетерпение.
Винтерс полез в карман, а на лицах всех сидевших появилась тревога. Рука мужчины, прокручивающая сообщения, слегка дрожала. Он покачал головой и повернул экран в сторону Ким.
– Такое впечатление, что она его даже не прочитала.
Детектив взглянула на экран и увидела галочку, которая подтверждала доставку сообщения. Но никакого подтверждения, что его прочитали, не было.
– Что происходит, офицер? – Лоуренс убрал телефон, а его жена вцепилась ему в руку.
И что, черт возьми, она должна сказать этим людям, которые уже потеряли одну из своих дочерей?
– Сэр, такое впечатление, что ваша дочь, Саффрон, исчезла. И никто не видел ее последние несколько часов.
Глава 97
Стукнув один раз в дверь, Доусон вошел.
– Послушайте, какого черта… – возмутились обитатели комнаты.
– Где Джеффри? – спросил сержант, не тратя время на преамбулу и посмотрев на аккуратно убранную постель в углу.
– Какой Джеффри? – спросил один из подростков, не поднимая голову от «Айпэда».
Двое других мальчиков, сидевшие на ближайшей к двери кровати, заржали и стали толкаться локтями.
– Джеффри Пиготт, ваш сосед по комнате! – рявкнул Доусон.
– А кому какое до него дело? – пожал плечами парень с планшетом.
Услышав этот пренебрежительно-высокомерный тон, Кевин почувствовал, как его охватывает ярость.
– Мне, черт побери, – ответил он, подходя к этому подростку.
Тот наконец оторвался от игры, в которую играл. На его лице появилась глумливая усмешка.
– Повезло. Вы первый в очереди.
Доусону было интересно, с какого класса в школьную программу включают нормальную вежливость. В то же время он знал, что детская жестокость была уделом не только привилегированных.
– Послушайте-ка, мистер, – сказал один из ребят у него за спиной, – если он так вам нужен, вы могли бы купить ему пилюль для похудения.
Остальные засмеялись, а сержант внезапно ясно осознал, что за жизнь была у Джеффри в этой комнате. Неудивительно, что уроки он предпочитал делать в главном зале. У самого Доусона, когда он был школьником, была возможность ежедневно уходить домой в три часа пополудни. А у этого паренька возможности скрыться не было. Его мучили на уроках, иногда даже сами учителя, на переменах, если ему не удавалось спрятаться, и в общежитии, когда он в него возвращался.
– Вы что, думаете, что это очень смешно, превращать его жизнь в мучения? – поинтересовался полицейский.
– А то! – хором ответили подростки.