Книга Стрелок, страница 112. Автор книги Стивен Хантер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Стрелок»

Cтраница 112

Он попал в плотный поток машин, был вынужден пропустить «Скорую помощь», застрял на закрытом железнодорожном переезде, и каждая подобная мелочь отодвигала его чуть дальше от того места, где он должен был бы быть в идеале. Стиснув зубы, Чарльз изучал полосу асфальта впереди в поисках блестящего черного восьмицилиндрового «Форда», но тот никак не появлялся. Вернее, так: казалось, восьмицилиндровые «Форды» были повсюду, и к каждому приходилось внимательно присматриваться, но все они оказывались не модели 1934 года или не слишком блестящими. И каждый раз Чарльз дополнительно терял время.

Его гнал вперед образ Сэма, вступившего в бой, и подобная перспектива проедала дыру у него в груди. Чарльз поймал себя на том, что втайне надеется, что у Нельсона хватило ума свернуть с Северо-Западного шоссе, как только он очутился в Иллинойсе, и следовать в Чикаго окольными путями. Он попытался проникнуть в мысли того человека, на которого охотился. Такой вариант казался разумным. Сознавая, что его преследуют сотрудники Министерства юстиции, Нельсон свернет с прямого, чистого, очевидного шоссе, ведущего в город, или пустится петлять по извилистым проселочным дорогам вдоль Северного побережья, или обогнет Чикаго по широкой дуге и въедет в него с противоположной стороны. Возможно также, что из гостиницы «Комо» он рванул на север и в настоящий момент углубляется в Висконсин, или же снова повернул и едет на запад в Миннесоту.

С какой стати ему лететь по прямой в Чикаго? В этом не было никакого смысла.

* * *

Дороги за Тухи оказались свободными, поскольку было еще довольно рано, и к 3.15 дня Сэм и Эд выехали на Северо-Западное шоссе. Повернув направо, они направились в сторону Висконсина, до которого оставалось еще около шестидесяти миль, мимо таких маленьких городков, как Парк-Ридж, Де-Плейн и Арлингтон-Хайтс, последних жилых пригородов Чикаго.

Сэм положил руку на стволы мощного оружия, удерживая его, не позволяя ему трястись. Он силился придумать, что сказать, но на ум ничего не приходило. Формально старший по званию, Сэм прекрасно понимал, что Эд Холлис пролил кровь в «Маленькой Богемии» и вместе с Чарльзом стрелял в Диллинджера, убив его.

Сэм украдкой скосил взгляд, находя удовлетворение в спокойном лице молодого агента, полностью сосредоточенного на управлении машиной. Эд не выказывал никаких признаков страха; дыхание у него нисколько не участилось, он не побледнел, не облизывал подозрительно сухие губы.

Вот и отлично. Сэм был рад тому, что у него такой надежный напарник, как Эд Холлис, поскольку у самого Сэма при мысли о том, что лежало впереди, внутри все переворачивалось. Он старался приказать своему сердцу биться медленнее, дыханию – быть ровнее, рту – наполниться влагой. Однако тело упорно отказывалось слушаться рассудка.

«Думай об оружии! – мысленно твердил себе Сэм. – Думай о том, что говорил Чарльз. Сосредоточься на оружии, на стрельбе, это очистит рассудок от страха, и ты сможешь действовать». Он пытался представить себе, как смотрит поверх плоской ствольной коробки «Ремингтона» и нажимает на спусковой крючок, чувствует жесткий толчок приклада в плечо и видит, как персонаж его кошмарных снов отшатывается назад и падает. Однако этот образ быстро исчезал, сменяясь другим: он нажимает на спусковой крючок, но ничего не происходит, он трясет, колотит ружье, дергает за рычаг, тщетно стараясь заставить его выстрелить, а тем временем Малыш Нельсон, ухмыляясь, подходит все ближе и ближе…

– Смотри! – окликнул его Холлис.

Выглянув в окно, Сэм действительно увидел сверкающий черный «Форд» на другой полосе, по ту сторону от разделительной полосы. Стиснув ствол ружья, он всмотрелся в номерной знак.

«Иллинойс 556091».

Сэм непроизвольно вздохнул от облегчения.

– Близко, но не повезло, – заметил Холлис.

Сэм промолчал. Он хотел, чтобы это оказался Малыш; он не хотел, чтобы это оказался Малыш. Он хотел, чтобы это произошло сейчас; хотел, чтобы этого вообще никогда не произошло. Он хотел, чтобы это поскорее закончилось; хотел, чтобы это не начиналось.

Сэм рассмеялся. Охота за людьми – это такая дешевая, низкопробная штука, однако сейчас в жизни все происходит, как в кино. Главный охотник встречается с добычей, лицом к лицу, оба с оружием в руках. Но такое бывает только в кино! В жизни босс обыкновенно где-то далеко, у себя в кабинете, или вообще за тысячу миль в столице. Однако сейчас почему-то вышло так, что босс мчится в машине с ружьем в руках…

На подъезде к Баррингтону шоссе сделало резкий поворот, и движение застопорилось. Маленький «спальный» городок вносил свою изрядную лепту в поток машин, и агенты внимательно изучали все, что двигалось навстречу, испытывая разочарование и в то же время облегчение всякий раз, когда очередная проезжающая мимо машина оказывалась не той.

За Баррингтоном шоссе снова стало свободным. Дорожный знак возвестил о том, что следующим населенным пунктом будет расположенный в шести милях дальше Фокс-Ривер-Гроув. Равнина вокруг была покрыта пожухлой травой; деревья, растеряв к концу осени всю листву, превратились в голые скелеты. Погода стояла хмурая и промозглая, при сорока градусах по Фаренгейту от дыхания запотевали стекла. Впереди показалась одинокая встречная машина. Да, черная. Да, блестящая. Да…

– Это они! – воскликнул Холлис.

Сэм успел увидеть три первых цифры номерного знака, прежде чем поворот дороги скрыл остальное. «639…»

Машины разминулись. Сэм развернулся, чтобы проверить номерной знак, и увидел три последних цифры: «…578».

Со спокойствием, удивившим его самого, он сказал:

– Так, Эд, разворачивайся через разделительную и давай за ними!

И, не задумываясь, взял «Томпсон».

* * *

– Так, – пробормотал Лес, глядя в зеркало заднего вида, – за нами едет какой-то тип.

Он увидел в зеркало, как большая темная машина подняла облако пыли, пересекая разделительную полосу, оказавшись в профиле «Гудзоном». Вернувшись на асфальт, машина круто вошла в левый поворот и начала сокращать расстояние.

– Это Отдел, – сказал Лес. – Они ездят на таких машинах.

– Проклятье! – выругался Джей-Пи.

– Интересно, как он вышел на нас? – пробормотал Малыш Нельсон.

– Лес, мне страшно! – воскликнула Хелен.

– Милая, это пустяки, – успокоил он ее. – Мы подпустим федерала поближе, после чего Джей-Пи даст очередь из «Кольта» в капот и выведет из строя двигатель. Они застрянут здесь, не имея возможности связаться со своими. Мы свернем с шоссе, доберемся проселками до Ивенстона и заляжем там. Завтра раздобудем новые «колеса» и доведем наш план до конца. Всё в порядке. Джей-Пи, готовь эту штуковину. А ты, милая, ложись на пол, чтобы тебя случайно не зацепило.

Его голос был наполнен фальшивой бравадой. У него на глазах тот, кто сидел за рулем машины Отдела, надавил на педаль, и за считаные секунды «Гудзон», бывший на достаточном удалении, вдруг оказался в неуютной близости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация