Книга Красные плащи, страница 153. Автор книги Вадим Щукин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Красные плащи»

Cтраница 153

Ксандр одним рывком перелетел через прогал. Лисикл между тем заставил напарника взобраться на коня впереди себя и двинулся к воде.

Несколько часов назад он, Ксандр, за считанные мгновения одержал победу над группой сильных мужчин и поверил в могущество лука. Нет, не зря отец и дядя Форкин с детства привили ему умение владеть этим оружием, не зря царевич Филипп заставлял его подолгу расстреливать тростниковые манекены с земли и с коня.

Эллины стреляют от груди, персы же и египтяне оттягивают тетиву к уху — лук сгибается сильнее, стрела летит дальше, а прицел получается вернее. Первый выстрел должен быть именно таким...

Кебет задохнулся от внезапной боли — коварная стрела ударила под ключицу, прилетев оттуда, откуда её ждали меньше всего. Не зря хотел он воспользоваться потерей коня и прервать своё участие в погоне.

Бешеный Лисикл потребовал провести его через брод, а там обещал отпустить куда угодно — зачем ему проводник, если беглецы совсем близко? Дорого же обошлось согласие. Вторая стрела угодила в левый бок, расколов ребро, третья с хряским стуком глубоко вонзилась в шею коня.

Лисикл исчез раньше, чем стрелок в четвёртый раз отпустил тетиву. Бился в потоке раненый жеребец, появлялась и вновь погружалась в мутные струи голова получившего два попадания незнакомца, а самый опасный преследователь словно растворился в воздухе! Или скрылся в грязно-жёлтой воде?

Спартанский лохагос — это не вышедший пограбить на большую дорогу илот, а противник куда более грозный. Похоже, он плавает как рыба.

Ксандр, держа лук натянутым, внимательно следил за береговой чертой и даже вошёл по колени в воду, чтобы улучшить обзор.

Далеко же уплыл противник! Лисикл выскочил из потока и с быстротой зверя скрылся в ивняке чуть ли не в ста шагах ниже по течению, не оставив лучнику времени на прицельный выстрел.

Ксандр бросил в воду бесполезный лук и побежал туда, где ждала с лошадьми Леоника. Он не боялся рукопашной схватки, просто сейчас она была не нужна: его гибкий клинок выкован не для прямого противоборства с лаконским мечом, а при неблагоприятном исходе поединка девушка окажется во власти Лисикла.

— Гони! — воскликнул молодой человек, взлетев на чепрак.

Лошади рванули; обернувшись, Ксандр увидел оскаленные зубы, вылезшие из орбит глаза, искажённое чудовищным напряжением лицо преследователя, вздувшиеся на его лбу и шее вены. Спартиат мчался с такой быстротой, что расстояние ещё некоторое время продолжало сокращаться, затем лошади взяли своё.

Ксандр озабоченно поглядывал на Леонику: если бы она чуть лучше ездила верхом!

Может быть, Лисикл понял, что беглецы не могут скакать во весь опор, а может быть, его гнало упрямство, но он не отказался от преследования, лишь перешёл на мерный, ровный бег, тот самый, что позволял спартанской пехоте соперничать на марше с идущей лёгкой рысью кавалерией.

— Как ты? — спросил Ксандр девушку.

— Хорошо, только отбила себе то, на чём сидят, о спину этого костотряса. Не дождусь, когда же снова пойду по земле своими ногами.

— Потерпи немного, мы должны выиграть как можно большее расстояние, прежде чем войдём в горы, а дальше — пешком!

Путь пошёл вверх по подошве горы. Тропа была незаметна, но опытный глаз угадывал её там, где кустарник был ниже и обладал менее цепкими ветвями. Как далеко отстал преследователь? На пять стадий, на десять? Во всяком случае, отсюда он не виден, а лошадиные ноги уже не дают выигрыша в скорости, больше надежды на собственные. Прощай, благородный Рахш. Счастлив будет тот, кого понесёшь ты в путь или в бой!

— Посмотрим, кто лучше теперь! — воскликнула Леоника и грациозно устремилась вверх по склону. Умница, как безошибочно определяет она направление по высохшему водосливу, играючи уклоняется от хлёстких ветвей, перепрыгивает через камни и промоины. Правда, если девушка угадывает путь на ходу, то такой воин, как Лисикл, отыщет его ещё легче...

Водослив переходил в русло, ныне высохшее, но коварное и опасное в сезон дождей или таяния горных снегов. Ещё немного вперёд, и берега станут выше, круче, а сама лощина превратится в ущелье меж двух украшенных жёлтыми проплешинами скал. Тропы есть под каждой из них — слева удобнее, шире, заметнее, справа такая, что местами не разминёшься со встречным, и обе ведут в Мессению. Первый путь удобнее и безопаснее, второй же выводит прямо на Феры Мессенские.

— Туда! — указал Ксандр на правый берег русла, и девушка ловко, как кошка, взобралась на едва заметную кромку водослива. Если преследователь изберёт другой путь, то можно будет поздравить его с поражением.

Горы обманчивы, расстояния здесь всегда больше, чем кажутся. Беглецы уже долго идут по забирающей вверх тропе. Справа бесконечной стеной нависла скала, слева — страшно глянуть — ущелье немалой глубины с отвесными склонами в каменных зубьях. Ширина пропасти, здесь наверху, шагов пятьдесят, на её противоположном краю — удобный карниз, где смогут разъехаться два всадника. Надо преодолеть ещё двадцать пять стадий, и каменная стена повернёт направо, открывая выход на широкое плато с обращённым на Феры Мессенские скатом. Лишь бы Гермес сохранил тропу над ущельем...

Внезапно Ксандр прижался к скале, охватив рукой вздрогнувшую Леонику: яростный крик атакующего спартиата звучит страшнее рёва вышедшего на добычу хищника. Но, впрочем, кричи, Лисикл, изводи себя в бессильной злобе, что ещё остаётся тебе там, на противоположной стороне ущелья?

— Где твои спутники, лохагос? — в голосе Ксандра звучала откровенная издёвка. — Не к ним ли спешишь ты с таким рвением?

— Мерзкий илот! Ужасной смерти предам я тебя! Леоника, ты не дочь Спарты, а гнусная тварь, коль связалась с подобным!

— Прыгай сюда, Лисикл. Не хочешь? Тогда прости, нам некогда слушать твои упражнения в риторике. Но, если желаешь знать, за такие успехи в Академии тебя бы просто высекли. Идём, Леоника.

Беглецы двинулись дальше, а спартиат нагнулся, заметив подходящий обломок камня. Ксандр едва успел сорвать плащ и растянуть его на руках; зазубренный снаряд надсёк ткань, утратил силу и упал в ущелье.

Лохагос повторил попытку несколько раз, но лишь однажды сумел задеть рикошетом ненавистного противника. В ответ ему летели обидные насмешки.

Пока доведённый до состояния быка на тавромахии [147] спартиат выискивал подходящие метательные снаряды, беглецы продвигались вперёд; ширина ущелья возрастала, а возможность удачного попадания становилась всё меньше. Наконец, Лисикл, осознав бесплодность усилий, быстро пустился в обратный путь.

— Нельзя недооценивать упорства лохагоса, — заметил Ксандр, — через час он будет на правой стороне ущелья.

Леоника прекрасно поняла смысл манёвра Лисикла и ускорила шаг, так что молодому человеку не раз пришлось призывать её к осторожности. Он шёл позади, чтобы оказаться между преследователем и девушкой, с тревогой поглядывая на солнце: если ночная тьма застанет их на карнизе, то следующий восход они могут и не встретить...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация