— Нас здесь больше — обвёл Архий мутнеющим взором пирующих. — На всех не хватит.
— Ничего, скоро многие уснут, опьянённые вином; ну а тем, кто покрепче, достанется награда. Потому я прошу тебя поднять чашу и всем предложить выпить: пусть избранные Дионисом
[11] быстрее смежат очи. Те, кого мы ждём, вот-вот должны прийти.
— Ты хитрец, Филлид! — погрозил ему пальцем олигарх. — Но эта хитрость мне нравится.
Вскоре добрая половина пирующих едва ворочались на своих ложах, издавая нечленораздельные звуки, а кое-кто уже храпел.
— Слышу шум во дворе; должно быть, пришли девушки. Пойду встречать, — Филлид направился к дверям, но те распахнулись ему навстречу.
Припорошённые снегом плащи вошедших ниспадали до самого пола, головы были покрыты капюшонами и убраны пышными венками из еловых ветвей.
— Долго же вы заставили себя ждать, девушки, теперь сразу за дело! — Архий, покачиваясь, поднялся с ложа. — Хочу самую красивую!
Но его обогнал Филипп, проявив неожиданное проворство. Сухой и желчный олигарх, обычно равнодушный к женским прелестям, под влиянием винных паров преображался. Вот и сейчас Филипп резко рванул за плащ рослую девушку, намереваясь увлечь её на ложе. И застыл в изумлении: вместо женщины он увидел облачённого в панцирь Харона с мечом и руке! Мгновением позже короткий острый клинок по самую рукоятку вошёл в грудь олигарха.
Меч другой «гостьи» не достиг цели: длинная одежда помешала сделать достаточно глубокий выпад.
Архий, протрезвев, стремительно бежал в противоположный конец зала. Его сотрапезники — те, что сохранили способность оценивать происходящее, — с криком вскакивали с лож, опрокидывали столики, готовясь к схватке.
— Нам нужны только Архий и Филипп! — пытался остановить попавших в ловушку гостей хозяин.
Кулаки и домашняя утварь не могли долго противостоять мечам и панцирям. Участники недавнего пира падали, заливая мол кровью. Вскоре на груду тел рухнул и сам Архий, череп его был раскроен.
— Вставай, Калий, — Филлид тронул щёголя остриём короткого копья, но тот дрожал на своём ложе, так же как и не принимавший участия в схватке философ Андроник. — Или ты ещё ждёшь обещанных красоток?
— Т-ты сам сказал, — зубы Калия выбивали дробь, — что нам нужны только жизни олигархов!
— Иди с миром: нам ты не противник, олигархам не союзник...
Вторая группа во главе с Пелопидом быстро шла по узким улочкам в напряжённом молчании — предстояла схватка с Леонтидом, расчётливым и грозным рукопашным бойцом.
Молодой заговорщик бегом догнал предводителя.
— Я знаю дом олигарха и укажу путь в его спальню!
— Хорошо, будь рядом, но не пытайся вырваться вперёд, — отвечал Пелопид, начиная колотить в дверь эфесом меча.
Несколько минут грохот ударов наполнял улицу, но всё напрасно — дом как будто вымер. Заговорщики уже искали, чем бы высадить дверь, но тут лязгнул засов. Тесня и толкая друг друга, устремились они вслед за нарушившим указание Пелопида юношей к спальне Леонтида.
Олигарх, высокий и крепкий, встретил их на пороге. В тусклом свете масляного лампиона блеснул кинжал, метнулась вперёд жилистая рука, и молодой заговорщик рухнул в дверном проёме, даже не успев взмахнуть мечом.
— Проклятие! — Пелопид сошёлся с врагом в отчаянном ближнем бою над телом павшего. Друзья ничем не могли помочь — слишком узок проход к дверям спальни. Напрягая силы, Пелопид освободил правую руку из цепких пальцев противника и тут же нанёс ему короткий удар в висок. Воспользовавшись ослаблением хватки Леонтида, он чуть подался назад и резанул отточенной сталью могучую шею врага. Обливаясь кровью, олигарх лёг поперёк тела своей жертвы.
— Скорее к Гипату, — увлекли товарищи тяжело дышавшего победителя.
На этот раз времени на стук в дверь не тратили, а выставили её ударом. Но оказалось, незваных гостей ждали: обитатели дома бодрствовали и были одеты, хотя и не оказали сопротивления.
— Где хозяин? — тряс Пелопид тучного домоправителя. В это время оставшиеся снаружи заговорщики заметили убегающую фигуру в светлом хитоне
[12].
— Клянусь собакой, это Гипат, — воскликнул один из них. Сандалии олигарха с необыкновенной быстротой молотили камни мостовой, но преследователи приближались с неумолимостью рока.
Гипат, отчаявшись, метнулся к ближайшей двери и стал стучать в неё, взывая о помощи. Сильная рука одним рывком опрокинула его навзничь.
— Пощады, пощады! — выкрикивал ещё недавно всесильный олигарх.
— Ровно столько, сколько получили убитые тобой демократы, — и мечи опустились...
— Вижу, Гипат не ушёл далеко, — произнёс подоспевший Пелопид. — Один из бежавших рабов Леонтида успел предупредить его.
— К счастью, поздно, — ответил тот, кто настиг олигарха. — Но сюда идут, слышите радостные крики?
— Это Харон и Мелон.
— Победа! Победа! — Мелон, шедший во главе небольшого отряда, радостно воздел руки при виде друзей. — Пелопид, гной разум воистину направили боги! Взгляните, что получил Архий незадолго до нашего прихода.
Прочитав в неровном свете факела вручённое Мелоном письмо, заговорщики уставились друг на друга в немом изумлении: верховный афинский жрец подробнейшим образом уведомлял своего фиванского тёзку и друга о грозящей опасности!
— Случай
[13] был рядом с олигархом, но он не смог его поймать, — прервал молчание Мелон. — А мы смогли.
— Ещё нет. — Пелопид вновь был собран. — Поэтому не теряй времени, скачи обратно в Аттику, оповести изгнанников и как можно скорее веди их сюда. Иначе... Случай перехватят спартиаты.
Между тем в домах зажигались огни, хлопали двери, улицы наполнялись взволнованными людьми. Одни, узнав в чём дело, с радостным криком мчались будить своих друзей, другие же, прихватив оружие, устремлялись к стенам Кадмеи, укрывшей полуторатысячный спартанский гарнизон...
Пелопид разыскал в густеющей толпе Харона:
— К нам присоединилось уже несколько сотен горожан, но у большинства нет даже настоящих ножей!
— В портиках развешены доспехи, заберём их! Взломаем оружейные мастерские!
Некоторое время спустя он озабоченно говорил Пелопиду, глядя на вооружающихся фиванцев:
— Всё равно это не войско, а всего лишь люди с оружием, и если спартиаты сейчас ударят из Кадмеи...