– Ну, конечно. – Стелла отступила на шаг, а Энгус обнажил клыки и глухо зарычал.
– Энгус! – резко произнес Джейми, и рычание прекратилось. Он хмуро посмотрел на пса: – Энгус, это Стелла. Будь с ней ласковым.
Табита принюхалась и дернулась вперед, но Джейми осадил ее.
– Вам нравятся собаки?
– Я не часто встречалась с ними, – дипломатично ответила Стелла. Она старалась не показывать свой испуг, но Энгус наблюдал за ней, как ястреб за мышкой. Судя по его виду, ему хотелось отхватить сочный кусок от ее ноги.
– Эти две совсем чокнутые, но хорошие. Обещаю, они вас не тронут. – Джейми улыбнулся. – Энгус! Замри!
Пес перекатился на спину, задрал лапы и вывалил язык наружу. Его поза выглядела комичной и одновременно слегка непристойной.
– Хороший мальчик, – сказал Джейми, и пес вернулся в прежнее положение, а потом уселся перед хозяином и энергично завилял хвостом. Джейми что-то достал из кармана и скормил Энгусу.
– Вам нужно носить с собой какое-нибудь лакомство, – сказал он. – Путь к сердцу собаки определенно лежит через ее желудок. Но не кормите их каждый раз, когда они слушаются команды. Подчинение ожидается как должное, а награда выдается лишь время от времени.
Стелла отвлеклась на Табиту, которая явно сочла ее дружественным существом и теперь пыталась сунуть нос ей между ног. Стелла плотно сдвинула ноги и оттолкнула голову собаки.
– Нет уж, спасибо, – сказала она.
– Видите, вы ей нравитесь, – заметил Джейми.
Стелла с подозрением покосилась на него, но он не смеялся над ней, а казался искренним.
– Табита бывает застенчивой, так что это большая честь.
Стелла снова отпихнула любопытный нос Табиты, изогнувшись назад, чтобы освободиться от собаки, решительно желавшей познакомиться с интимной частью ее анатомии. Она распознала вызов, брошенный ей в лицо, и будь она проклята, если позволит Эсме одержать победу. За последние несколько лет Стелла имела дело со многими управляющими недвижимым имуществом и знала, как ведутся эти игры.
* * *
Цвет неба опять изменился, и из окон кухни открылись виды на темные горные хребты в отдалении, которые выглядели мрачно и угрожающе, в то время как море превратилось в тысячи серебристых осколков света. Стелла сама удивилась желанию находиться под открытым небом, прохаживаться по галечному пляжу, карабкаться на зубчатые скалы и пробираться по старинному лесу, заросшему влажным мхом. Она никогда не считала себя любительницей дикой природы, но, с другой стороны, у нее никогда не было особых возможностей для этого.
Разумеется, нехарактерные побуждения могли быть вызваны замкнутой обстановкой в особняке Манро. Запретные двери, зачехленная мебель и ощущение того, что она впустую тратит силы.
Стелла вернулась в свой кабинет, настроенная на продвижение уже начатых дел. Через несколько недель на любой временной работе, за которую она бралась, ее называли «лучшим ассистентом, который у нас когда-либо работал», и она не собиралась прерывать эту традицию. Возможно, Джеймс Манро был более необычным человеком, чем корпоративные менеджеры, с которыми она привыкла работать, но ей нравились профессиональные испытания. Дверь Джейми была закрыта, внутри царила тишина, и Стелла устроилась перед своим новеньким компьютером.
Появилось уведомление. Прошу немедленно сообщить новую информацию. К счастью, Натан Шварц теперь пользовался не телефоном, а своим вторым любимым средством общения: мгновенными сообщениями по скайпу.
Он работает, написала Стелла.
Над чем?
Несколько мгновений Стелла смотрела на мигающий курсор. По прошлому опыту она знала, что он не отстанет от нее, если ответ окажется неудовлетворительным для него. Он позвонит и будет орать в трубку. Сейчас проверю, напечатала она и встала, вытянув руки над головой.
Джейми находился в кабинете за своей рабочей конторкой. Перед ним лежал раскрытый том со страницами, проложенными цветными бумажными полосками, а рядом лежал желтый блокнот.
– Извините за вторжение, – произнесла Стелла.
Джейми с улыбкой поднял голову:
– Без проблем. Что вам нужно?
– Натану нужна срочная информация.
– Отклоните вызов, – сказал Джейми и вернулся к книге, давая понять, что отпускает ее.
Вернувшись в свой небольшой офис, Стелла посмотрела на красивые обои, чтобы обрести душевное равновесие, и вернулась к мигающему курсору. Секунду спустя она напечатала Исследования и кликнула мышью для завершения связи.
Во второй половине дня она постучала в дверь кабинета Джейми и вошла внутрь, готовая предложить кофе и попросить его дать ответ на ряд срочных вопросов, собранных на основе полученных сообщений. Джейми сидел в окружении архивных коробок и книжных развалов; он со своей фирменной сосредоточенностью смотрел на развернутую бумажную карту.
– Натан хочет, чтобы вы это прекратили, – сказала Стелла и постучала по архивной коробке. – Он говорит, что вы одержимы прошлым и что я обязана напомнить вам о более насущных деловых потребностях.
Джейми посмотрел на нее:
– Вы знаете, что путь от Арисега до Форт-Уильяма на конном экипаже занимал три дня? За такое время мы могли бы доехать до Барселоны.
– Вы меня слышите? – Стелла изо всех сил излучала ощущение жизнерадостности и работоспособности. Она не имела представления, что творится у нее в голове, но хотела сохранить эту работу. А Натан ясно давал понять, что он сделает все возможное, чтобы избавиться от нее, если она не добьется конкретных результатов.
– Я слышал о беспокойстве Натана.
– Что мне ему сказать?
Джейми отмахнулся:
– Все, что угодно. Скажите, что я работаю над книгой.
– Вы мой босс, – нейтральным тоном произнесла Стелла. Это был акт равновесия. Она не знала, какое влияние Натан оказывал на Джейми, но все, что ей было известно о семье Манро, указывало на то, что Джейми не станет задумываться о ее увольнении, если она будет досаждать ему.
Джейми посмотрел на нее:
– Думаете, я одержимый?
Стелла не смогла удержаться от улыбки, глядя на лавину книг по истории, карт и документов.
– Думаю, вы можете делать все, что вам заблагорассудится.
– Генетика имеет важное значение. Чем больше мы разбираемся в человеческом здоровье, тем больше убеждаемся, что оно закодировано с рождения. Оно передается через поколения.
– Тогда у нее мало шансов, – сказала Стелла, подумав о книге Джейми. Название «Все дело в генетике: остальное обман» звучало не слишком вдохновенно.
– Ничего подобного. – Джейми встал и принялся расхаживать по комнате, регулярно вытягивая руки над головой и делая странные мелкие приседания. – Известно, что некоторые гены активируются при определенных условиях, но есть и другие, указывающие на повышенную вероятность того или иного состояния. Допустим, я провел генное картирование и обнаружил у себя ген болезни Паркинсона. Зная об этом, я мог бы сделать лучший выбор относительно клинической терапии и изменений в образе жизни. Чем более индивидуальна и подробна информация о человеке, тем более конкретным и приспособленным к нуждам каждого человека становится наше здравоохранение.