– Ну хорошо, начальник, – угрюмо ответил капитан Шилдс.
– Не кипятись, Дон. – Тини сменил гнев на милость. – Говорят, у тебя есть для меня пассажир?
– Уж это точно! – На лице Шилдса появилась мстительная улыбочка.
– Ты подержи его чуток у себя, пока мы не покончим с разгрузкой. Может быть, до тени и справимся.
– Ладно, ладно! В конце концов, у тебя проблем теперь и так выше крыши. – Капитан ушел со связи, оставив моего босса в недоумении.
Но раздумывать над его словами времени у нас не было. Шилдс быстро развернул корабль гироскопами, пару раз стрельнул дюзами и встал ровнехонько с нами, при этом топлива, несмотря на свое нытье, израсходовал всего ничего. Я выволок за борт всех, кого еще не успел уволить, и мы быстро принялись за разгрузку, стараясь успеть до того, как нас накроет земная тень. Невесомость при грузовых работах всегда только на руку: мы выпотрошили «Полумесяц» – одними руками, заметьте, – ровно за пятьдесят четыре минуты.
Груз был обычный: заправленные кислородные баки в комплекте с защитными алюминиевыми отражателями, плиты внешней обшивки – этакие многослойные бутерброды из листового титана и наполнителя из пеностекла; а также ящики с РУВ – реактивными устройствами взлета – для раскрутки жилых отсеков. После того как все это было выгружено и прицеплено к грузовому тросу, по нему же я отослал наших ребят обратно: это вопрос жизни, без страховки любые работы за бортом я запрещаю категорически, тут уж никакие байки о любимчиках госпожи Вселенной не проходят. Затем я сказал Шилдсу, чтобы выпускал пассажира и отчаливал.
Этот малый вылез через воздушный шлюз и прицепился к соединительному тросу. Как матерый космический волк, он ловко оттолкнулся ногами и поплыл параллельно тросу – его страховочный карабин едва за ним поспевал. Увидев такое дело, я быстро рванул обратно к станции и знаками велел ему следовать за собой. Вскоре вся наша компания – я, Тини и новичок – одновременно достигла шлюзовой камеры.
Кроме обычного грузового шлюза, у нас имелось еще три экстренных, компании «Дженерал электрик». Экстренный шлюз – это та же самая «железная дева», только без шипов; он вмещает в себя скафандр, космонавта в скафандре и немного воздуха для продувки. Работает экстренный шлюз автоматически – тем самым экономя время при пересменке. Я выбрал средний; Тини, как и положено, главный. Новенький, ничуть не смутившись, занял то, что ему осталось.
Мы втроем ввалились в кабинет Тини. Тот закрепился на полу и откинул шлем.
– Что ж, Макнай, – сказал он, – рады тебя видеть.
Новый радиотехник тоже освободился от шлема. Я услышал тихий, приятный голос:
– Спасибо.
Я только на него глянул – и решил промолчать. Даже я со своего места увидел, что наш новый радиотехник носит в волосах бант.
* * *
Я думал, Тини взорвется. Ему не нужно было видеть бант в волосах. Одного взгляда под откинутый шлем хватило, чтобы сообразить: новенький был такой же мужчина, как я – Венера Милосская! Тини прошипел что-то сквозь зубы, отстегнулся и бросился к иллюминатору.
– Папа, – завопил он на ходу, – радиорубку! Срочно! Задержи этот корабль!
Но «Полумесяц» уже превратился в чуть заметную огненную горошину. Тини стоял как ошпаренный.
– Папа, – тихо спросил он, – кроме нас, об этом кто-нибудь еще знает?
– Вроде нет.
Он задумался на секунду.
– Тогда надо спрятать ее от греха подальше. Вот что – запрем ее где-нибудь и подождем до следующего корабля. – Ее он словно не замечал.
– О ком это вы говорите? – громко спросила его Макнай. Приятности в ее голосе поубавилось.
Тини волком посмотрел на нее:
– О вас, о ком же еще. Значит, путешествуем без билета?
– Не говорите глупостей! Я – Г. Б. Макнай, инженер-электронщик. Разве вы не получали мои документы?
Тини повернулся ко мне:
– Папа, да ты… Да какого… Прошу прощения, мисс. Чем ты смотрел, если тебе умудрились всучить… э-э-э… бабу? Ты хоть в заявку на нее догадался глянуть?
Тут уж настала моя очередь возмутиться:
– Ну надо же, какой умник! Где ты видел, чтобы в документах указывали пол? Комиссия по равноправному трудоустройству такого не допустит, разве что в особых случаях, когда это касается особенностей работы.
– То есть ты хочешь сказать, что здесь это несущественно?
– Так это же не физический труд. Ты ведь знаешь, сколько на Земле женщин – радисток и диспетчеров.
– Мы не на Земле. – Лицо Тини стало мрачнее тучи. Он, наверно, подумал, каково ему теперь будет осаживать оголодавших двуногих козлов, которыми набита станция. Тем более что Г. Б. Макнай выглядела очень даже недурно. Не знаю, может быть, виноваты те восемь месяцев, что я провел на орбите без женщин, но про себя я решил твердо: новенькая должна остаться.
– Я слышал даже о женщинах-космопилотах, – злорадно продолжил я.
– А про женщин-архангелов ты ничего не слышал? Так вот, здесь, на станции, женщин не было и не будет!
– Минуточку! – В отличие от меня она была не рассержена, а обижена. – Вы руководитель строительства?
– Ну, – согласился Тини.
– Очень хорошо. Тогда спрашивается, откуда вам знать, женщина я или нет?
– Вы что, пытаетесь отрицать, что вы женщина?!
– Вот еще! Я горжусь этим. Но если подойти к делу формально, вы же, когда читаете «Г. Брукс Макнай», не знаете, какого этот человек пола? Вот поэтому я всегда пишу «Г» вместо Глории. Мне не нужны скидки и одолжения!
Тини хмыкнул:
– На это можете не рассчитывать. Я не знаю, как вы сюда пролезли, но имейте в виду, Макнай, Глория или как вас там, – вы уволены и следующим кораблем вернетесь на Землю. А до отправки мы постараемся, чтобы никто из наших не догадался, что на борту женщина.
Я прочел по ее губам, как она сосчитала до десяти.
– Дадут мне здесь хоть слово сказать, – проговорила она наконец, – или вы и дальше будете строить из себя капитана Блая?
– Говорите.
– Никуда я не пролезала. Я – штатный сотрудник станции, старший инженер по связи. Я сама выбрала эту должность, специально, чтобы разобраться с оборудованием, пока его еще устанавливают, и не собираюсь из-за вас отказываться от работы. Я остаюсь здесь, вот и все.
Тини не обратил на это внимания:
– Построим станцию, тогда живите. Всем будет можно: мужчинам, женщинам, даже детям. А сейчас – никаких женщин, говорю вам как начальник.
– Ну, это мы еще поглядим. Во всяком случае, уволить меня вам не удастся: радиоперсонал на вас не работает.
В этом она была права: связисты и некоторые другие специалисты были временно предоставлены нам, «Файв компаниз, инкорпорейтед», оставаясь при этом сотрудниками заказчика, то есть «Гарриман энтерпрайзис».