Книга Моя леди Джейн, страница 83. Автор книги Броди Эштон, Джоди Мидоуз, Синтия Хэнд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Моя леди Джейн»

Cтраница 83

У них теперь нет дома, нет даже надежного пристанища, кроме вот этого полузаброшенного бывшего аббатства. Нет титулов и прав. Нет владений. Да и вещей почти нет, как он верно заметил.

Во всем этом трудно упрекнуть ее, но все же. Джейн ужасно обращалась с ним там, в Лондоне. Они жутко ссорились. Она бросала ему в голову подушки.

Неудивительно, что Ги даже не старался участвовать в тренировочном превращении, устроенном бабушкой и Грейси. Он, наверное, только рад избегать ее общества.

Джейн смотрела, как Гиффорд галопом носится по полю, высоко подняв голову. Грива развевается на ветру… Ему, по-видимому, так хорошо в шкуре коня. И особых поводов, чтобы постараться стать человеком при свете дня, она ему не дает.

Девушка слегка задрала подбородок. У них друг для друга так мало времени: пара минут утром, пара минут вечером… Надо учиться мудро использовать эти драгоценные минуты. Надо вернуть его доверие.

Чуть позже, когда Джейн спустилась в кухню, Грейси, Бесс и Эдуард уже обсуждали там детали поездки во Францию.

Елизавета развернула на столе подробную карту.

– Если мы хотим добраться быстро…

– А мы этого хотим, – вставил Эдуард.

– …то надо следовать максимально прямым путем и по лучшим дорогам, – закончила Бесс.

Джейн поднялась на цыпочки и заглянула Эдуарду через плечо.

– Значит, так и надо сделать.

– Однако есть несколько загвоздок, – заметила Грейси. – Во-первых, вас всех продолжают искать люди Марии, во-вторых, этот тракт, – она провела пальцем по карте, – проходит в опасной близости от «Лохматой собаки».

– От «Лохматой собаки»? – переспросила Джейн.

– Судя по описанию Гиффорда, – пояснил Эдуард, – это та самая таверна, где на вас напали. Логово Стаи.

Джейн поежилась.

– А какие еще есть варианты?

– Остальные пути длиннее, а дороги хуже. – Эдуард показал некоторые на карте. Все они казались совершенно неподходящими.

– И что же нам делать? – снова спросила Джейн.

– Думаю… – король побарабанил пальцами по карте, – быстрота имеет решающее значение. Но и безопасность не меньшее. Что вы скажете?

– Лучше в обход, – живо высказалась Грейси. – Со Стаей шутки плохи.

– Лучше по прямой, – возразила Бесс. – Мы ввязываемся в бой за корону. Тут трусить не приходится. И медлить тоже.

Все обернулись к Джейн, которой оставалось утешать себя лишь тем, что, хоть ее мнение и окажется решающим на чаше весов, окончательное решение все-таки принимать Эдуарду. Как-никак, он король.

– Лучше по кратчайшей, – произнесла она. – Я согласна с Бесс.

Грейси впилась в нее взглядом. Эдуард, казалось, чувствовал себя попавшим в неловкое положение. Елизавета едва заметно ухмыльнулась.

– А еще, – продолжила Джейн, – я считаю, что нам следует привлечь Стаю на свою сторону!

– Вы что, рассудка лишились? – вскричала Грейси. – Они вас чуть не убили.

– Я не забыла.

– Это, знаете ли, не случайная шайка разбойников, – настаивала шотландка, – это хорошо управляемая тайная организация. Ее члены считают себя выше простых людей. Никаким королям они подчиняться не станут, а перьями вашими набьют себе подушки, сир.

– В самом деле, как их завербуешь? Очевидно, эту идею придется отбросить.

– Нам нужен всякий, кто не на стороне Марии, – возразила Джейн. – Пригодится любая помощь, от кого угодно.

– Но только не от них и не такая! – покачала головой Грейси. – Скажи же ей, Эдуард.

– А ты что думаешь, сестрица? – Король обернулся к Елизавете, которая, как видно, погрузилась в глубокие раздумья.

– В моем распоряжении, конечно, есть небольшая армия, и французы, надо надеяться, подбросят нам еще войск, когда ты договоришься с королем Генрихом [26]. Но и всех этих войск вместе может не хватить для возвращения престола. – Она постучала пальцем по тому месту на карте, где находилась «Лохматая собака». – Другое дело, что и самого возвращения престола как такового может оказаться недостаточно.

– Что ты имеешь в виду? – Эдуард удивленно воззрился на нее.

– Страна расколота. Эзиане и единосущники готовы глотки друг другу перегрызть. Простые люди – между двух огней и страдают от этого. Вернуть корону – одно дело, Эдуард. Вернуть королевство – совсем другое. Я хочу сказать – вернуть себе свой народ. Тебе придется помирить стороны. Единосущников и эзиан. Ты должен договориться с ними. И тут тебе без Стаи не обойтись.

– Ты права, – заметил король.

– Да ты просто спятила! – Зеленые глаза Грейси наполнились тревогой, хоть эту тревогу она и прятала под маской досады. – Кто сунется в Стаю – тут же погибнет. – Она повернулась к Джейн: – Не хотелось бы мне услышать этой зимой, что Томас Арчер щеголяет в палантине из хорька.

Джейн содрогнулась. Ей тоже вовсе не улыбалось закончить свои дни в виде палантина. Она прекрасно помнила ярость и жестокость Стаи. Рана в ее боку не до конца зажила – даже швы еще не сняты. Она помнила и кровавый инцидент с несчастными крестьянами и их коровой. Нет, с такими штуками следует, конечно, покончить раз навсегда ради грядущего блага Англии… А значит, Бесс права. «Точнее, я права», – подумала Джейн, мысленно поздравляя себя с самой блестящей идеей за сегодняшний день.

– Благодарю вас за заботу, – обратилась она к Грейси, – но боюсь, нам придется туда ехать.

– Кому это «нам»? – поинтересовался Эдуард, в тревоге приподняв бровь. – Ты останешься здесь, ты еще не поправилась!

– Да ладно тебе. Поправилась.

Ну, почти.

– Пусть так, но все равно ты никуда не поедешь. Стая слишком опасна.

Грейси выпрямилась.

– Вот именно, ваше величество. Опасность здесь – ключевое слово.

– Почему ты их так боишься? – Эдуард внимательно посмотрел на шотландку. – Сколько я тебя знаю, ты никогда не уклонялась от опасностей!

– Я ничего не боюсь! – ощетинилась Грейси. – Просто… не хочу больше видеть Арчера.

– Почему? – Бесс скрестила руки на животе.

– Потому что он мой бывший, – выпалила девица.

– Бывший? – Джейн понятия не имела, что значит это слово.

Елизавета наклонилась к ней и тихо пояснила:

– Прежний любовник.

– А! – догадалась Джейн. – Между ними были романтические отношения!

– Что? – Эдуард резко обернулся к Грейси, и его лицо стало пунцовым. – У тебя с ним были отношения? С Арчером?

– Мои романы – мое личное дело, сир. – Шотландка порывисто пригладила ладонью спутанную черную копну волос. – Однако это значит, что я знаю о Стае гораздо больше, чем все вы, вместе взятые, так что уж лучше послушайтесь моего совета. Держитесь от них подальше. Там, где они, всегда несчастье. Особенно там, где Арчер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация