Книга Моя леди Джейн, страница 93. Автор книги Броди Эштон, Джоди Мидоуз, Синтия Хэнд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Моя леди Джейн»

Cтраница 93

Эдуард приложил все усилия, чтобы быстро оправиться после этих рекомендаций, ибо при слове супруга у него перехватило дух. В груди словно застыла ледяная глыба.

Обзавестись супругой, значит.

Французский король прав.

Эдуард вполне может жениться. Ему даже придется это сделать. И поскорее.

– Разумно, – выдавил он наконец. – И я снова благодарю вас.

– Возможно, вы остановите благосклонный взор на моей дочери Елизавете? [36] – сказал Генрих. Королева Екатерина довольно грубо вытолкнула вперед молодую девушку, одетую весьма вычурно – вероятно, с целью приукрасить ее весьма заурядную внешность. Она склонилась в глубоком реверансе перед Эдуардом.

– Ммм… конечно, я подумаю над этим, – ответил тот и поклонился. – Мадемуазель, Votre Altesse… – (тем, кто не говорит по-французски, сообщаем, что это означает «ваше высочество»).

Маленькая принцесса не смела поднять на него взгляд.

Эдуард покидал тронный зал в некотором ошеломлении. Он и думать пока не хотел о том, что от него ожидается – в случае, конечно, если он вообще вернется на трон. Король как-то успел забыть, что правитель Англии ни в чем и никогда не свободен.

Тем же вечером Генрих устроил торжество в честь Эдуарда, и, конечно, тому пришлось присутствовать, хотя с бóльшим удовольствием он провел бы это время один, чтобы хоть как-то упорядочить тяжелые думы. Беседа о женщинах и их способностях оставила его в некотором смущении – он никак не мог разобраться, каково его подлинное мнение по этому вопросу. Король был бы рад побеседовать об этом с Джейн. (И, наверное, извиниться перед ней… хотя, в сущности, за что ему извиняться? Он сказал только то, что ему советовала Бесс, к тому же это ведь правда, разве нет? Женщины – слабый пол. Об этом в самом Священном Писании сказано.) Но сейчас та пребывала в облике хорька.

Гиффорд не появлялся. Елизавета удалилась в свои покои вырабатывать стратегию дальнейших действий.

Эдуард потерянно бродил по гремевшему музыкой залу между танцующими и столами с изысканными французскими десертами. Все происходящее казалось ему вопиющим проматыванием королевского добра. Сам Лувр был огромен – раза в три больше самого обширного из его собственных дворцов – и обставлен тоже с крайней расточительностью. В других обстоятельствах все это могло вызвать у Эдуарда серьезный приступ зависти, но сейчас эта роскошь представилась ему довольно безвкусной.

Прежняя жизнь минула, казалось, уже век назад.

Как же это возможно, думал он, чувствовать одиночество в окружении такой массы народа?

Вокруг него увивалась толпа поклонников, среди которых было много женщин – несомненно, обративших внимание на совет французского короля Эдуарду искать себе невесту tout de suite [37]. Но когда они заговаривали с английским гостем, тот, к собственному удивлению, лишь любезно кивал, пропускал их слова мимо ушей и глядел только в глубь кубка с вином.

«Супруга, – думал Эдуард. – Какое пугающее слово».

Черт побери.

В конце концов, когда он снова сядет на трон, то сам решит, на ком и когда жениться. Эта мысль немного успокаивала. Никто не сможет его принудить.

– Ваше величество, – раздался откуда-то сбоку высокий нежный голосок, – осмелюсь спросить, не удостоите ли вы меня танцем?

Он поднял глаза.

Перед ним стояла шотландская королева Мария Стюарт. Конечно, эти темные, почти черные глаза, глаза с портрета, преследовавшие его все эти годы, он узнал бы всегда и везде. Но выглядела она теперь не так, как та девочка, что в сердцах наступила ему на ногу. Тогда ей исполнилось лишь восемь. Теперь, значит, около тринадцати. На ней было красное атласное платье, темные волосы заплетены и уложены в сложную прическу, на сооружение которой наверняка ушел не один час. Даже щеки не забыла нарумянить.

Мария выглядела вполне взрослой.

– Ваше величество? – повторила она.

– Ваше величество, – отозвался он и отвесил чопорный поклон. – Разумеется, я с радостью потанцую с вами.

Они вышли в центр зала. Танец оказался длинным и замысловатым, так что для разговора оставалось мало возможностей – после целого каскада пируэтов и приседаний он едва дышал. Мария же совершала все движения с видимой легкостью – чувствовался богатый опыт. Она часто улыбалась ему, и Эдуард не знал, как реагировать на ее улыбки. Может, у нее в складках пышного наряда спрятан кинжал, которым она хочет заколоть его? Что-то неотвязно заставляло короля опасаться, что он вот-вот вонзится ему в бок.

Наконец танец завершился. Он поблагодарил ее и повернулся, чтобы улизнуть, но не успел.

– Не пройдетесь ли вы со мной? – спросила она и протянула ему свою маленькую ладонь.

Он кивнул и взял ее под руку.

– Сегодня после полудня я провела несколько часов в обществе Грейс, вашей приближенной, – сообщила Мария, когда они начали медленно прохаживаться по периметру обширного помещения. – Ее рассказы очень позабавили меня.

Святые угодники, что там Грейси ей наплела?

– Да, она забавная женщина, – согласился Эдуард.

– Весьма. Слушая ее произношение, я даже заскучала по Шотландии. – В речи самой Марии Эдуард не различал даже намека на шотландский акцент. Слишком много лет провела она вдали от родины.

Дальше повисла неловкая пауза. У короля словно язык прилип к нёбу. Он чувствовал, как в них вперились пристальные и неотрывные взгляды – особенно взгляд французской королевы и ее хмурой дочери Елизаветы.

– Вы стали выше, – заметила наконец Мария Стюарт.

– Да. Вижу, вы тоже изменились.

Она вспыхнула.

– Простите меня за тот инцидент при прошлой встрече.

Он улыбнулся.

– Прощаю. Надеюсь, мы вообще забудем обо всех прошлых недоразумениях и станем друзьями.

– Конечно. Просто я не терплю, когда мне диктуют, что делать, и уж тем более – за кого выходить замуж. – Она слегка понизила голос. – Из-за этого я ужасно злилась – просто не могла вас видеть.

– Поверьте, я вас прекрасно понимаю.

Мария остановилась, высвободила руку и посмотрела на него – искренне, но не простодушно.

– И я по-прежнему этого не терплю.

Он проследил глазами за ее взором, направленным в центр зала, на угрюмого светловолосого парня в великолепном одеянии.

Это дофин, понял Эдуард. Франциск.

– А он вроде ничего, – заметил король, но тут же увидел, как мальчик схватил горсть сладостей с подноса, который проносили мимо, и набил ими полный рот, после чего поковырял в носу, а извлеченное содержимое опять-таки засунул в рот. – О! Прискорбно…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация