«Я помню: ты в день брачный твой…»
«Песня», Эдгар Аллан По, 1827.
Глава сорок шестая
«Ричмондский блудный сын»
Название несуществующего стихотворения, придуманное Кэт Уинтерс. В этом эпизоде отражается юношеская склонность Эдгара По писать анонимные сатиры на людей, казавшихся ему чересчур жестокими или заносчивыми, и расклеивать их по городу.
«В виденьях темноты ночной…»
«Сон». Эдгар Аллан По, 1827. В первоначальных редакциях это стихотворение не имело названия.
Глава сорок седьмая
«…и обернулся я
К Звезде Вечерней»
«Вечерняя Звезда», Эдгар Аллан По, 1827.
Глава сорок девятая
«Как-то в полночь, в час унылый…»
Начало стихотворения «Ворон». Эдгар Аллан По, 1845.
Глава пятьдесят пятая
«О, милый Эдгар, ты не рядом!»
«Пробуждение Линор», Кэт Уинтерс, написано специально для этой книги. Первые две фразы представляют собой стилистическое подражание стихотворению «К Елене» Эдгара Аллана По, 1831. Остальная часть – стилизация под «Ворона». Эдгар Аллан По, 1845.
Глава пятьдесят шестая
«Как-то в полночь, в час прискорбный…»
«Финал», Кэт Уинтерс, написано специально для этой книги. Стихотворение представляет собой стилизацию под «Ворона». Эдгар Аллан По, 1845.
Благодарности
Книги «История ворона» не было бы без помощи бесчисленного множества щедрых и великодушных людей и организаций.
Сперва хочу от души поблагодарить Балтиморское общество Эдгара Аллана По за то, что предоставляют в Сети тексты произведений, письма, биографии, эссе и множество других крайне ценных материалов исследователям из всех уголков света – притом совершенно бесплатно. В период работы над книгой я каждый день заходила на сайт общества (www.eapoe.org) и даже представить себе не могу, что бы я делала без этого кладезя бесценной информации.
Большое спасибо Крису Семтнеру, куратору Музея По, за обстоятельные консультации и освещение моей книги в своем веб-шоу «Вороновы безумцы» (The Raven Lunatics). Благодарю и сооснователя этого шоу, Дуайта Л. Макферсона, а также Ребекку Макферсон – создателей проекта Hocus Pocus Comics за то, что вдохновляли меня и помогали рассказывать о продвижении моей работы в Сети.
Я очень благодарна К. Клейтону Шеперду и Джеффри Бёрдену из попечительского общества «Друзья Кладбища Шокко-Хилл» (Ричмонд, Виргиния) за то, что ответили на все мои «кладбищенские» вопросы.
Огромное, сердечное спасибо моей сестре Кэри! И не только за то, что она прочла не один черновик моего романа (в том числе и самые ранние его версии, а это удовольствие сомнительное, уж поверьте), но и за то, что отправилась со мной в недельное исследовательское путешествие по Виргинии в октябре 2017-го. Моя отважная сестрица даже не побоялась заночевать со мной в населенной призраками гостинице на месте, где когда-то был «Зачарованный Сад», в котором любил бывать По.
Благодарю Ким Мёрфи за чтение раннего черновика моего романа и занимательную экскурсию по Университету Виргинии, которую она устроила для нас с Кэрри. Как и всегда, я бесконечно признательна вам за помощь в моей работе.
Спасибо Фонде Ли за то, что терпеливо выслушивала меня на ранних стадиях работы над романом и сказала судьбоносную фразу, которая звучала примерно так: «Выходит, ты хочешь написать роман о По, который будет выглядеть так, будто его сочинил сам По». Ты смогла сформулировать мою главную цель, которую я тогда не до конца осознавала. Но как только ты произнесла эти слова, я отчетливо поняла, чего хочу добиться. Я бесконечно благодарна тебе за этот комментарий.
Я очень признательна Лауре Бёрд за ее критические замечания в адрес раннего черновика моей книги и за то, что она выслушивала мои жалобы и рассказы о том, как непросто написать роман о По (и на жизнь в целом), во время писательских встреч в кофейне. Дженн Риз, Мириам Форстер, Лиза Шрёдер, Тери Браун и Келли Гарретт, спасибо вам всем за то, что на творческих семинарах позволяли мне выпустить пар и дать волю панике и в то же время вселяли в меня уверенность. Без этих бесценных встреч я бы в этой профессии не выжила.
Большое спасибо Марте Брокенбро, которая обратилась по моей просьбе к своему отцу за сведениями о семейном древе, когда я вдруг обнаружила, что в юношеские годы Эдгар Аллан По встречался аж с двумя Брокенбро. Передай благодарность папе!
Благодарю всех моих коллег, авторов книг для подростков, которые горячо поддерживали меня на этом пути. Отдельное спасибо хочу сказать Сьюзен Адриан, А.Г. Говард, Эйприл Женевьев Таколк и Дон Куртагич за живой интерес к тому, что я делаю, и за вдохновение.
Конечно, хочу сказать сердечное спасибо Барбаре Поэлле, моему агенту, за то, что она всегда поддерживает мои затеи, за то, что направила меня в нужное русло после первого, не вполне удачного черновика и за то, что борется за успех моего романа.
Благодарю моего редактора из издательства Amulet Books/Abrams, Мэгги Лерман, которая вновь сотворила с моим текстом чудо и превратила «Историю ворона» в сильную и красивую книгу. Это уже пятый наш совместный проект, и всякий раз, когда мы сотрудничаем, меня не отпускает чувство, будто над моими книгами колдует талантливый и очень милый алхимик.
Спасибо всей моей команде из издательства Abrams: Дженни Чой, Брук Ширауз, Хэлли Паттерсон, Николь Шэфер, Хане Анук Накамуре и Мари Ойши, а также моему старательному литредактору, корректорам и всем, кто помог этой книге увидеть свет.
Спасибо Шейн Ребеншид за прекрасную обложку.
Спасибо моим родителям, которые всегда учили меня слушать свою музу. Мне несказанно повезло вырасти в доме, где поощрялись мои творческие наклонности. Очень хочется, чтобы такая удача постигла всех юных творцов.
Благодарю всю мою родню и друзей, которые неустанно подбадривают меня вот уже не первый год, а также библиотекарей, продавцов книг, учителей, блогеров и читателей, силами которых я обрела свою аудиторию! Всё-таки великое это изобретение – сарафанное радио!
Эдам, Мэгги, Этан! Знайте, что ваша любовь, понимание и энергия каждый день, в работе над каждой книгой, за которую я берусь, придают мне сил и заряжают меня мотивацией! Спасибо, что помогаете мне идти по этому пути! Люблю вас всем сердцем.