– Ты же не собираешься…
– Пешка без королевы – это просто… пешка. Ничто. Проигравший. Это благородный обряд. Я должен покончить с собой. Самым…
Пешка сглотнул, пытаясь выговорить слова.
– …болезненным способом.
Воин дотронулся до живота лезвием и ахнул, когда оно царапнуло его кожу.
– Ау! Остро.
Эм посмотрела на напарника:
– Разве мы не должны его остановить?
Эйч пожал плечами.
– А по-моему это даже мило.
Внизу на шахматной доске пешка собрался с силами и снова приготовился совершить инопланетный харакири.
– Ну вот и все, – продолжил пешка. – Я сделаю это.
Теперь он явно тянул время.
– Это бесполезная болтовня, – признал он, поднимая глаза на агентов. – Да? Вы что-то сказали, не так ли? Один из вас точно что-то сказал.
Когда ни один из агентов не ответил, пешка вытянул руки, готовясь вонзить клинок.
– Подожди! – закричала Эм, не в силах этого допустить и определенно не желая за этим наблюдать. – Я уверена, что она… не хотела бы, чтобы ты… это делал.
Эм стало ясно, что пешка вздохнул с облегчением, но он, казалось, был связан каким-то обычаем или протоколом, который требовал всей этой суеты.
– Кто ты такая, чтобы говорить, чего хочет или не хочет королева? – возмутился пешка. – Ты королева?
– Нет, я… Эм. Агент Эм.
– Агент, – пешка раздумывал над этим термином. – Это… титул?
Эм увидела, как загорелось лицо Эйча, и сразу поняла, что ничем хорошим это не закончится.
– Да, так и есть, дружище. Это титул. Титул великого выдающегося и авторитетного человека. Эм – агент. Агент без пешки. Если ты понимаешь, о чем я говорю.
– Э-э-м, – произнесла Эм, – я не понимаю.
Пешка гордо встал в полный четырехдюймовый рост.
– Может быть, вы и правы, – заявил крошечный инопланетянин с вновь обретенной силой. – Возможно, лучший способ почтить мертвых – это продолжать жить.
Эйч серьезно кивнул в знак согласия. Пешка повернулся к Эм и упал на одно колено с поднятым запястным бластером.
– Я клянусь вам в вечной преданности, агент Эм, мой агент Эм, моя единственная.
Эм подняла ладони, медленно качая головой.
– Тебе не нужно…
– Такое благородство, такое изящество, – дразнил Эйч, улыбаясь. – И такое смирение.
Пешка продолжал, несмотря на дискомфорт Эм:
– И если вы умрете раньше меня, я обещаю покончить с собой, а не испытывать стыд за то, что прожил на мгновение дольше.
– Самым болезненным способом, – добавил Эйч.
Пешка косо посмотрел на агента.
– Конечно, – согласился пришелец сквозь стиснутые зубы, а затем опустил крошечную голову в шлеме перед новой королевой и поклонился.
Медные лампы, освещающие тайную комнату, замерцали, и тогда взгляд Эм переместился в сторону магазина. Приложив палец к губам, она подтолкнула напарника и пешку. Осторожно отодвинув разделявшую комнаты занавеску, агент проскользнула обратно в магазин.
– Впечатляет, – восхитился пешка, глядя на Эм. – Вы вместе?
– Она вся твоя, большой парень, – прошептал Эйч, подмигивая.
– Мы точно будем вместе, – задумчиво произнес пешка. – Это неизбежно. Когда ты кого-то защищаешь, развивается близость. Границы исчезают…
В магазине сувениров все лампы на витрине мерцали, и тогда Эм вспомнила, как моргал свет в ночном… как раз перед тем…
* * *
Пока близнецы уверенно шагали по кварталу в поисках новой цели, по всему рынку мерцали электронные устройства и огни. Увидев эту пару, многие пришельцы чувствовали страх и быстро закрывали свои магазины, как будто из пустыни неслось мощное сирокко. Торговцы последовали их примеру, и вскоре близнецы пробирались уже по опустевшим узким улицам. Они прошли мимо магазина Насра, где владелец и его партнер по бороде наблюдали за зловеще мерцающим светом.
– А вот и неприятности, – заметил Наср.
Бассам зашевелился в бороде:
– Я люблю неприятности.
Спрыгнув с лица Насра, Бассам приземлился на пол. Волосатый маленький инопланетянин напоминал опоссума; зато Наср теперь остался совсем без бороды.
Бассам взглянул на Насра:
– Ты думаешь о том же, о чем и я?
Как только Бассам вытащил сотовый телефон из своего волосатого тела, на лице Насра появилась жуткая улыбка.
– Да, – согласился механик. – Позвони Ризе.
Глава 19
Вернувшись в тайную комнату за прилавком, Эм закрыла за собой дверь.
– Они идут, – предупредила она агента Эйч и пешку. – Диады.
Пешка сразу активировал свой бластер.
– Они убили мою королеву!
Маленький воин попытался броситься к двери, но Эйч его удержал.
– Э-э-й! Полегче, защитник.
Эйч почувствовал, как пешка бьется в его руке. Он встал на колени, поднял пистолет с пола и бросил Эм ее оружие.
– Эйч, я думаю, нам пора уходить, – предупредила Эм.
Она взглянула в камеру видеонаблюдения, передающую изображение с витрины магазина. На черно-белом экране появились помехи.
– Я знаю, почему они здесь.
Изображение прояснилось, и агенты увидели входящих в магазин близнецов. Стоило им посмотреть в камеру, как картинка тут же исчезла за помехами. Эйч открыл заднюю дверь, ведущую в переулок, и, одарив Эм взглядом в стиле «продолжение следует», вышел на улицу с пистолетом наготове. Эм последовала за ним.
– Моя королева? – послышался голос пешки. Он умоляюще смотрел на Эм своими большими золотыми глазами.
Эм остановилась, вздохнула и схватила пешку с шахматной доски.
* * *
Зайдя в магазин, диады направились к тайной комнате. Один из близнецов взял старинный железный подсвечник, который тут же растаял, растянулся и превратился в длинный острый меч. Другой близнец потянулся к секретной кнопке, чтобы открыть стену за прилавком, а затем посмотрел на своего брата. Дверь открылась, и близнецы зашли в тайную комнату, только вот комната оказалась пуста.
* * *
Эйч и Эм с пистолетами в руках бросились по пустым извилистым улицам, направляясь к следующему кварталу, надеясь найти толпу, с которой можно смешаться.
Эйч заглянул за угол. Увидев, что на улице никого нет, он двинулся дальше.
Эм принялась обыскивать карманы пиджака в поисках головоломки.