Книга Люди в Черном: Интернэшнл, страница 33. Автор книги Р. С. Белчер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Люди в Черном: Интернэшнл»

Cтраница 33

Комнату окружали каменные арки – одни из них вели на улицу к залитому солнечным светом широкому патио, а другие, украшенные замысловатой кованой решеткой, были застекленными и имели встроенные двери. Между центральными колоннами тянулись мраморные дорожки. Комнату украшали дорогая и со вкусом подобранная старинная мебель, части греческой скульптуры, шкаф и старая железная многоуровневая птичья клетка. Каменная лестница вела в утопленную беседку с прекрасным видом на живой кипарис, прорастающий из деревянного пола. Листья его получали солнечный свет через квадратное окно в крыше.

Комната напоминала музей смерти, выставочный зал разрушений. Несколько прозрачных панелей, простирающихся от пола до потолка, выстилали «образцы» всевозможного оружия из миллионов разных миров и галактик, смертоносных инструментов всех мыслимых форм и размеров. Уродливая правда, омрачающая красоту комнаты, заключалась в том, что бизнес Ризы связан с продажей убийств. Оккупанты многих миров по всей вселенной дорого заплатили, чтобы она жила в таком богатстве.

– То, что ты видишь, – произнес стройный мужчина с тонкими, как бритва, усами, – это награда за все.

Мужчина выглядел по-человечески. Он говорил по-английски, но с сильным французским акцентом. И только изгиб ушей и зеркальные глаза выдавали его принадлежность к инопланетным мирам. Письменный стол Ризы представлял собой стеклянный лист, удерживаемый двумя хромированными столбиками. На столе перед мужчиной стояла маленькая пластиковая клетка, внутри которой сидело небольшое милое розовое существо, слегка напоминающее лысого барсука с маленьким пушистым рогом на лбу.

– Не смотри на его размеры. Это машина для убийств, – продолжил мужчина. – Один укол, – он указал на рог существа, – и ты мертв еще до того, как гравитация притянет тебя к полу.

Драматическим жестом мужчина указал на существо в клетке.

– Медузианский крот. Сверхопасное существо. Последнее в своем роде.

Риза посмотрела на маленькое розовое существо, а затем на инопланетного продавца. На Земле природа часто предупреждает об опасности вида, даря ему яркие и красочные цвета. То же относится к Ризе Ставрос. От ее красоты захватывает дух. Она несравненна в жестокости и безумии. На плечи Ризы спадали длинные прямые светлые волосы с черными горизонтальными полосками, напоминающими шкуру тигра. На ней было прозрачное платье с открытыми плечами и сине-бирюзовым тропическим рисунком с золотыми бликами. Из длинного разреза выглядывали стройные ноги, а на плечах красовалась соответствующая платью накидка.

Взгляд Ризы остановился на продавце, и вся любовь, словно по щелчку, исчезла из ее глаз.

– Последнее? У тебя есть свидетельство об исчезновении вида?

Прежде чем продавец успел ответить, маленький наушник в идеальном ухе Ризы пикнул, уведомляя о входящем звонке. Девушка поднесла к губам палец, чтобы продавец замолчал.

– Извини, – обратилась она к мужчине, – я ждала этого звонка.

Риза нажала на наушник изысканно окрашенным и ухоженным ногтем.

– Привет. Клим, возникли небольшие проблемы. Плутоний, который ты мне продал для Эвисцератора, оказался «С» класса.

Продавец слабо слышал, как Клим на другом конце протестует против своего невежества и говорит, что невиновен, на языке, напоминающем койсанский, голландский и арабский вперемешку с автотюном.

Риза, слушая, покачала головой.

– Вы понятия не имели? Да, только вот в чем проблема: если люди не испаряются, это плохо отражается на мне.

Как только Клим раздраженно возразил, Риза кивнула в сторону крота в клетке и обратилась к продавцу чуть более низким, намного более сладким тоном.

– Он милый, но почему его маленький рог не изогнут?

Ее тон резко сменился на холодный и злой:

Клим! Я знаю плутоний, я люблю плутоний!

Риза нырнула за стол, подняла с пола что-то тяжелое и вернулась в поле зрения продавца с большой и опасно выглядящей винтовкой – очевидно, с Эвисцератором. Взяв оружие, словно ребенка, она с громким щелчком зарядила его, выпустив из ствола слабый зеленый свет. Риза не отводила глаз с продавца.

– И я знаю, когда что-то нечисто.

Продавец тяжело сглотнул, когда Риза наклонила голову, чтобы понюхать открытую камеру пистолета, словно вино или кокаин.

– Ладно, Клим, предлагаю сделку. Мои коллеги зайдут к тебе.

Продавцу показалось, что на другом конце наушника он услышал испуганный возглас, но Риза продолжала, будто ничего не слышала.

– Советую не сопротивляться. Тогда другим не придется за тобой убирать.

Продавец слышал, как Клим что-то лихорадочно бормочет, умоляя Ризу, но та лишь стукнула по наушнику и отключилась. Положив винтовку перед собой на стол, инопланетянка посмотрела вверх, и мгновенно вся злоба исчезла из ее глаз. Она слегка наклонила голову.

– Так о чем мы говорили? – Риза перевела взгляд с явно потрясенного продавца на маленького розового зверька. – Ах, да. Мой маленький пухлячок с кривым рогом, – умилялась она зверьку, открывая дверцу пластиковой клетки.

Риза ваяла похожее на барсука животное и осторожно вытащила клетки. Погладив спинку, она посмотрела на продавца и одним пальцем сорвала зверьку с головы искусственный рог. Продавец заметно побледнел.

Риза снова обратила взгляд на барсука.

– Ой. О боже. Неужели какой-то сумасшедший приклеил трубку к твоей голове?

Она посадила зверька на стол и снова взяла винтовку, вернув ее к жизни нажатием кнопки. Риза нацелилась на продавца, и тот в ужасе свернулся.

– Говоря о вымирании… – Ее палец сжал курок, готовясь к выстрелу.

Внезапно на одном из полудюжины планшетов на столе Ризы прозвучал тревожный сигнал. Переведя взгляд на устройство, она увидела видеозапись с камеры наблюдения, показывающую приближающийся к острову катер. Риза потянулась, чтобы активировать паутину подводных мин, но остановилась, когда лучше разглядела человека за штурвалом лодки. Это Эйч. Агент Эйч. Ее Эйч.

Риза оглянулась на несчастного продавца, оказавшегося в нескольких секундах от боли и забвения.

– Мне очень жаль, – любезно извинилась Риза. – Продолжим в другой раз? У меня посетитель.

Глава 25

Эйч вел классический деревянный катер на частный остров Ризы Ставрос. По личному опыту он знал, насколько сложной и обширной являлась система ее безопасности. У него не возникало сомнений, что она уже знает о его прибытии. Внешне остров выглядел красиво и пугающе, как и женщина, которой он принадлежал. Нижние подступы к острову окружали разрушенные, но все еще грозные стены древней крепости. Охранники Ризы патрулировали стены и причалы, что полностью исключало незаметный подход и проникновение. Единственным исключением являлся зазубренный вертикальный утес в задней части острова. Дорогущая вилла Ризы была короной на самой высокой вершине острова. Жилище располагалось среди величественных руин рушащегося замка двенадцатого века и заброшенного монастыря с куполом, все еще неповрежденным и сияющим на солнце. Эйч выключил двигатели и дрейфовал к причалу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация