Книга Затаившийся Оракул, страница 19. Автор книги Рик Риордан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Затаившийся Оракул»

Cтраница 19

— Ребята, — прервал их Уилл, — почему бы вам не сбегать к Большому Дому и не рассказать Хирону, что наш… наш пациент пришел в сознание. Я скоро приведу его туда. И, эмм, не могли бы вы разогнать эту толпу снаружи? Я не хочу, чтобы все сразу набросились на Аполлона.

Кайла и Остин кивнули с умным видом. Как и подобает моим детям, они понимали всю важность контроля над папарацци. Как только они ушли, Уилл извиняющее улыбнулся мне.

— Они просто в шоке. Как и мы все. Должно пройти немного времени, чтобы привыкнуть к этому… чем бы это ни являлось.

— А ты не кажешься шокированным, — сказал я.

Уилл рассмеялся себе под нос.

— Я просто в ужасе. Но одну вещь как староста я усвоил хорошо: ты всегда должен держать себя в руках ради остальных. Давай поставим тебя на ноги.

Это было нелегко. Я упал дважды. Голова кружилась, а глаза как будто поджарили в микроволновке. Недавние сны продолжали барахтаться в моём мозгу, как речной ил, они мутили мои мысли… женщина в короне с символом мира, мужчина в пурпурном… «Отведи меня к Оракулу. Я буду наслаждаться, сжигая все дотла!»

В домике стало душно. Мне срочно нужен был свежий воздух.

В одном мы с моей сестрой Артемидой были согласны: любая достойная погоня лучше проходит на открытом пространстве. Музыка лучше всего играется под небесным сводом. Поэзия должна звучать на широкой публике. Стрельбой определенно лучше заниматься снаружи, как я могу утверждать после того случая, когда захотел попрактиковаться в тронном зале моего отца. А водить Солнце по небу… ну, это вообще лучше не делать внутри помещений.

Опираясь на Уилла в качестве поддержки, я шагнул за порог. Кайла и Остин справились со своим заданием по разгону толпы. Единственной, кто меня ждал (о, счастье и радость!), была моя юная «хозяйка», Мэг, которая судя по всему уже завоевала себе славу в лагере под титулом Пахопинательница Мак-Кэффри.

Она всё ещё носила подержанное зелёное платье, подаренное ей Салли Джексон, хотя сейчас оно выглядело намного грязнее. Её легинсы были порваны. Бинты на бицепсе закрывали ужасный порез, который она, должно быть, получила в лесу.

Она взглянула на меня, почесала своё лицо и высунула язык.

— Видок у тебя фиговый.

— А ты, Мэг, очаровательна, как всегда, — сказал я.

Она поправляла свои очки до тех пор, пока они не съехали достаточно криво, чтобы приносить дискомфорт.

— Я думала, что ты собрался помереть.

— Рад тебя разочаровать.

— Хах, — Мэг пожала плечами. — Ты всё ещё должен мне год службы. Мы связаны, нравится тебе это или нет.

Я вздохнул. Было так приятно снова оказаться в компании Мэг.

— Полагаю, я должен сказать тебе спасибо… — Я смутно помнил лесную горячку, тащившую меня Мэг и деревья, будто расступавшиеся перед нами.

— Как ты смогла вывести нас из леса?

Выражение её лица стало настороженным.

— Не знаю. Удача, — Она ткнула пальцем в Уилла. — Судя по тому, что он мне рассказал, нам повезло свалить оттуда до наступления ночи.

— Почему?

Уилл начал было отвечать, затем, видимо, передумал.

— Думаю, Хирон объяснит это лучше. Пойдем.

Я редко посещал Лагерь Полукровок зимой. В последний раз это произошло 3 года назад, когда девушка по имени Талия Грейс совершила аварийную посадку моего автобуса на озеро. Я ожидал, что в лагере будет немного народу. Ведь большинство полубогов приезжали сюда только на лето, оставляя небольшое число живущих здесь круглый год — тех, для кого по разным причинам лагерь был единственным безопасным местом.

И всё же, меня поразило то, как мало полубогов я увидел. Если брать за пример Седьмой домик, то домик каждого бога должен был вмещать около 20 кроватей. Это означало максимальную вместимость в четыре сотни полубогов — достаточно для нескольких фаланг или для одной совершенно отпадной вечеринки на яхте. Тем не менее, во время нашей прогулки по лагерю, я заметил не более дюжины людей. В угасающем свете заката одинокая девочка взбиралась по альпинистской стене, по другой стороне которой стекала огненная лава. Команда из трёх человек проверяла оснастку триремы на озере. Некоторые жители лагеря нашли причины побыть снаружи, просто чтобы поглазеть на меня. Один юноша у костра полировал свой щит, наблюдая за мной в отражении его блестящей поверхности. Другой парень глядел в мою сторону, соединяя куски колючей проволоки возле домика Ареса. Судя по его неловкой походке, я сделал вывод, что это и есть тот самый Шерман Янг, которому недавно заехали в пах.

Когда я проходил мимо домика Гермеса, две девчонки у нас за спинами начали хихикать и перешептываться. Обычно такого рода внимание меня не беспокоило. Понятно, что всех тянуло ко мне как магнитом. Но сейчас моё лицо горело. Я, главный мужской образец для подражания, превратился в неуклюжего и неопытного мальчишку! Мне хотелось накричать на небеса из-за такой несправедливости, но это было бы суперпостыдно.

Наш путь лежал через клубничные поля. Вверху, на Холме Полукровок, на самой нижней ветке толстой сосны блестело Золотое Руно. Струи дыма поднимались от головы Пелея, драконаохранника, свернувшегося клубком у основания ствола. Рядом с деревом, Афина Парфенос выглядела разгневанно в алых лучах заката. Ну, или она просто была рада меня видеть. (Афина никак не могла забыть нашу маленькую размолвку времен Троянской Войны).

На полпути вниз по склону холма, я заметил пещеру Оракула, вход в которую был завешен плотными бордовыми шторами. Факелы по обеим сторонам оставались незажжёнными — обычно это являлось признаком того, что моей пророчицы, Рэйчел Дэр, не было на месте. Я не знал, стоило ли мне испытывать разочарование или облегчение. Рэйчел была молодой и мудрой леди, даже когда не передавала пророчества. Я надеялся на её советы по поводу моих проблем. С другой стороны, с тех пор как её пророческий дар неожиданно перестал работать (что, как я полагаю, отчасти случилось по моей вине), я не был уверен в том, что мисс Дэр захочет меня увидеть. Она могла ожидать объяснений от своего Главного Босса, но, хотя я и придумал науку снисходительного обращения с дамами и отлично освоил её на практике, у меня не было ответов для Рэйчел.

Сон о пылающем автобусе преследовал меня: женщина с роскошной короной убеждала найти врата, уродливый мужчина в фиолетовом угрожал сжечь Оракула. Что ж…. пещера была прямо тут. Я понятия не имел, почему женщина в короне не могла её найти или почему уродливый мужчина так настойчиво хотел спалить эти «врата», которые являлись обычными пурпурными шторами.

Если, конечно, сон не был о чем-то другом, помимо Дельфийского Оракула.

Я потер свои пульсирующие виски. Я всё ещё тянулся к воспоминаниям, которых там не было, пытаясь нырнуть в обширное озеро познаний, только чтобы узнать о том, что оно превратилось в детский бассейн. Просто невозможно сделать что-то действительно полезное с детским бассейном вместо мозгов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация