Книга Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния, страница 29. Автор книги Джейми Кэт Каллан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния»

Cтраница 29

Тем не менее все это заставило меня крепко задуматься. Если тогда женщины могли отправлять зашифрованные послания при помощи вееров, то, может, есть определенный смысл и в солнечных очках, и в гигантском стакане латте, который Анна Винтур всегда носит с собой? Она действительно пьет столько кофе или просто использует его как щит, будто желая сказать: «Не подходи ко мне слишком близко или сильно обожжешься об эту огромную чашку»? И потом эти солнечные очки. Они определенно служат для защиты и создания нужной дистанции.

То же самое можно сказать и о креативном директоре модного дома Chanel Карле Лагерфельде. Он всегда ходит в темных очках. Раньше он использовал также и веер, однако потом сильно сбросил вес и отказался от этого аксессуара. А затем у него появилась большая бирманская кошка по имени Шупетт [94]. И, к слову сказать, у Шупетт есть свой аккаунт в Твиттере, за которым следят более 51 тысячи подписчиков. Шупетт считает Карла Лагерфельда своим отцом, а Коко Шанель – своей бабушкой, ни больше ни меньше.

Но я хочу сказать не об этом. Я хочу обратить ваше внимание на то, что и Анна Винтур, и Карл Лагерфельд являются просто гениями в искусстве флирта для застенчивых людей. Они могут не носить с собой повсюду веер, но умело использовать другие идеи – солнечные очки, латте и кошек – для достижения великолепного и желаемого эффекта.

Если вы скромны и не готовы тут же вступить в искрометную беседу, обратите внимание на язык окружающих вас повседневных предметов. Когда вы слегка опускаете очки и подмигиваете, вы посылаете сигнал. Когда вы подносите чашку ко рту и улыбаетесь одними глазами, вы кокетничаете. Когда вы постоянно носите шляпу и потом вдруг снимаете ее, вы даете окружающим понять, что в их кругу вы чувствуете себя как дома. Когда вы медленно снимаете перчатки или шарф, вы соблазняете. Видите, вам даже не нужно ничего говорить, чтобы стать настоящим мастером флирта.

Просто заведите себе кота! (Шучу, конечно.)

Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния Урок французского шарма

Теперь вы понимаете, почему флирт во Франции настолько прекрасен? Элегантность и достоинство повседневной жизни – красивая одежда, уважение и приличия, умение провести грань между общественным и личным пространством – превращают здесь саму мысль о том, что кто-то может подойти к женщине, окликнуть ее свистом и сказать что-то неуважительное, в нечто совершенно недопустимое.

Если вы живете в мире, где есть понимание того, что представляет собой чувство собственного достоинства, то окружающие вас мужчины будут равняться на вас и вести себя соответственно. Возможно, не все, но вам и не нужен тот, кто не умеет вести себя должным образом. И даже если находящиеся рядом с вами мужчины не умеют флиртовать à la française, они научатся этому, поскольку вы будете обучать их собственным примером.

Пересмотрите свои взгляды на флирт и возьмите его на вооружение как способ замедлить быстрый ход развития отношений, способных в противном случае превратиться в очередной однодневный роман. Это не совсем препятствие на пути, а скорее приятный объездной маршрут, по ходу которого мужчина постоянно чувствует себя заинтересованным и немного неуверенным в том, старается ли женщина просто вести себя с ним мило и дружелюбно или она ждет от него чего-то большего.

Вы можете попрактиковаться в кокетстве на мужчине старшего возраста, когда на кону у вас ничего не стоит. Поэкспериментируйте, флиртуя на более тонком уровне и обращая внимание на реакцию, которую получаете в ответ. Это отличный способ отточить мастерство и обрести уверенность в собственной технике флирта.

Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния Проявляйте интерес к людям и миру вокруг вас!

Научитесь флиртовать только глазами. А затем обратите внимание на то, насколько соблазнительным или не очень является в этот момент выражение вашего лица.

Обратитесь к своим культурным и историческим традициям. Как флиртовали ваши бабушки и дедушки? Спросите их или своих родителей о том, как они знакомились друг с другом и как ухаживали. Просмотрите старые фотографии, чтобы найти ключ к собственному стилю. Найдите немного времени, чтобы покопаться в воспоминаниях о своем первом флирте уже во взрослом возрасте. Что вас привлекает и что вы могли бы привнести в свою нынешнюю романтическую жизнь? Наконец, возьмите эти воспоминания, подключите свое воображение, а затем с присущим вам духом любопытства и открытым сердцем начните применять на практике.

Домашнее задание

На этой неделе взгляните по-новому на повседневные рутинные дела и сделайте небольшое усилие над собой, чтобы начать простую и дружескую беседу, даже если в этот момент вы находитесь в ближайшем почтовом отделении и покупаете марки.

Тренируйтесь, оттачивайте и развивайте свое уникальное искусство флирта.

Начните использовать удобные для вас аксессуары, чтобы подстегнуть воображение мужчины. Медленно снимайте шарф и перчатки. Снимайте очки или надевайте их, как будто о чем-то задумались.

Смотрите на все, что вас окружает в повседневной жизни, будь то чашка кофе, ваш смартфон или щенок, с новым и тайным знанием о том, что при помощи всего этого вы способны очаровать целый мир вокруг вас.


Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния
Глава 8
Голос тоже имеет значение

Я вновь обрела дар речи и умение им пользоваться.

Колетт. «Странница»
Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния

Французская женщина – это вечная и непостижимая загадка, и о том, как ей удается очаровывать нас, написано немало книг и статей. Вы можете подумать, что ее секрет скрыт в кажущейся беззаботности – в том, как она завязывает шарфик на шее самым соблазнительным узлом. А может, вы уверены, что ее очарование имеет отношение к ее походке и завораживающему стуку высоких каблучков. Вы можете, опять же, предположить, что ее особый шарм таится в знании вина и изысканных блюд, в умении одеваться и соблазнять, разбираться в кино и литературе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация