Книга Неправильный мертвец, страница 34. Автор книги Ричард Кадри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неправильный мертвец»

Cтраница 34

Представшая перед ними картина напоминала сцену из фильма о зомби, с той лишь разницей, что никто никого не жрал и все сохранили безукоризненные прически. Осоловелые охранники со стеклянными глазами вяло бродили по вестибюлю или валялись на полу, словно измученные двухлетки. Время от времени некоторые сталкивались и отскакивали друг от друга как мячики. Они шатались, смеялись и снова шли кто куда, как будто это часть их должностных обязанностей.

– Срань господня, какие огромные мужики, – прошептал Морти. – Будто Андре Гигант 10 оставил помет Андре Гигантов поменьше.

Куп наблюдал за зомби-дозорными.

– Они даже под кайфом работают.

– Тебя должна восхищать их трудовая этика, – заметила Жизель.

– Ну не знаю. Меня она скорее возмущает. Почему они не могут лечь, как все нормальные одурманенные люди?

– Газ действует иначе. Он просто подчищает человеку мозги, а не превращает его в первокурсника на гулянке в общаге.

– Полагаю, следует выйти и проверить, как прошла «чистка».

– Надеюсь, под «мы» ты подразумеваешь себя, – пробормотал Фил.

– А как же. Но не смей меня бросать. Там могут быть ловушки или сигналки, которых я не вижу.

– Я с тобой, дружище.

– Хорошо.

– Пока обстоятельства не потребуют иного.

– Я знал, что могу на тебя рассчитывать.

Куп сделал несколько осторожных шагов вперед, схватил одну из металлических стоек и заволок ее в лифт.

– По-моему, тебя никто не заметил, – сказала Жизель.

Куп оглядел вестибюль – охранники и правда не проявляли к ним ни малейшего интереса.

– Или заметили, но выжидают, – засомневался он.

– Чего? – фыркнул Морти. – Половина из них пускает слюну, а другая вот-вот начнет пускать. Они не способны планировать.

Куп поставил стойку перед лифтом, чтобы двери не закрывались, и взял одну из сумок со снаряжением.

– Что ж, сейчас узнаем.

– Удачи, – пожелала Жизель.

– Если я доберусь до выставочного зала – идите следом.

Кот доктора Лупински склонил голову набок.

«А если нет?»

– Спасайте меня.

«Как?»

– Вы же образованный человек. Придумайте что-нибудь.

Куп снова осторожно покинул лифт, лавируя между охранниками и стараясь ни с кем не соприкоснуться. Но вестибюль был переполнен, и вскоре его шествие напоминало скорее дерганый танец.

Внезапно прямо в его объятия рухнула споткнувшаяся женщина с наушником и пистолетом под мышкой.

Куп застыл, уставившись в глаза вооруженной охраннице. Она ответила столь же пристальным взглядом. Потом нахмурилась и оттолкнулась. Куп напрягся, готовый отступить к лифту, но женщина, слегка покачнувшись, ткнула пальцем в его резиновый нос.

– Бип, – сказала и разразилась смехом.

– Бип, – подтвердил Куп, и она, хихикая, сползла на пол.

Он махнул подельникам, и те, выбравшись из лифта, двинулись за Купом в выставочный зал. По пути им попалась картонная рекламная стойка «Кракен-бах!».

– «Кракен-бах! Выпусти змея», – прочитал Морти, замерев перед ней. – Что это за хрень?

– Энергетический напиток, – объяснила Жизель.

Морти указал на щупальца кракена, стреляющие молниями в небо:

– Эй, док. На вас похож.

«Ха-ха-ха».

Жизель казалась раздраженной.

– Глупость полная. Кракены – мифические существа, что утаскивали корабли на дно морское. К тому же они головоногие. А головоногие не делают никаких «бах!».

– Это поэтическая вольность, – возразил Морти. – Ну, будто кракен – супергерой.

Жизель, не впечатлившись, покачала головой:

– Да хоть обложись поэтическими вольностями, кракен все равно не станет Бэтменом.

Куп поторопил их нервным жестом.

– Вот бы у Бэтмена были щупальца, – размечтался Морти.

– Я б на такое посмотрел, – поддержал Фил.

– И я.

Группа рассредоточилась вокруг Купа, а тот замер в нескольких шагах от полицейской ленты, ограждавшей саркофаг Хархуфа. Обдолбанные охранники натыкались друг на друга или спали на полу возле оставшихся в галерее мумий.

– Итак, Фил. Пора отрабатывать зарплату. Видишь какие-нибудь иллюзии, обереги или сверхъестественные ловушки? – спросил Куп и следующие несколько секунд чувствовал, как полтергейст извивается внутри его черепной коробки.

– Нет. Вообще ничего. У этих идиотов нет даже призрака черной кошки.

Куп медленно приблизился к одному из тонких металлических цилиндров, установленных вокруг саркофага.

– Зато есть обычная сигнализация. Похоже на детектор движения. Завопит, если что-то нарушит границы полицейской ленты.

– И что делать? – спросила Жизель.

– Можно спустить тебя с потолка, как в фильме «Миссия невыполнима», – предложил Фил. – Есть у кого лестница?

Трое или четверо ухмыляющихся охранников стояли вокруг взломщиков, уставившись на их смешные парики и ботинки.

– Все нормально? – забеспокоился Куп.

– Да ты глянь на них, – отмахнулась Жизель. – Они думают, что попали в цирк.

Куп присмотрелся к ближайшему охраннику. Глаза у него было большие и лишенные всякой мысли, точно у чучела гуппи. Жизель права. Для них Куп со товарищи стали ожившим детским шоу.

– Надо было сахарную вату прихватить. Разбогатели бы на этих придурках.

– Ну так как нам обойти сигнализацию? – вернулся к насущному Морти. – Могу вскрыть один из датчиков, вдруг получится его вырубить.

– Я не хочу рулить «Титаником», я хочу разбить его и свалить. – Куп указал на один из экспонатов: – Эй, док, это наш амулет?

Доктор Лупински проследил за его жестом.

«Да. Круглый предмет в центре коллекции украшений».

Куп и Морти оценили небольшую витрину в кольце датчиков движения.

– Вроде немного, – подытожил Морти, доставая из сумки монтировку. – Десяти секунд хватит.

– Но как туда подобраться? – нахмурился Куп.

А восторженные охранники тем временем сгрудились вокруг доктора Лупински.

– Док, ваш кот может исполнить какой-нибудь трюк, чтобы эти остолопы нам не мешали? – спросил Куп.

В тот же миг кот исчез, уступив место черно-белому фильму о мумии, обмотанной гниющими бинтами, что несла красивую женщину мимо до боли картонных декораций. Охранники шагнули ближе к экрану.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация