Книга Неправильный мертвец, страница 56. Автор книги Ричард Кадри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неправильный мертвец»

Cтраница 56

– И как отреагировал бык?

– Не очень хорошо. Теперь кузен в раю, показывает задницу апостолу Петру.

– Не уверен, что любители посверкать задом попадают в рай.

– Они и не попадают. Я спрашивал в посмертном департаменте, – ответил Морти. – Но версия с раем приятнее, чем «Теперь он в аду, показывает задницу акулам с бензопилами». Ладно, похоже, ожерелье и правда тебя защищает.

– Что-то не сильно верится, – возразила Жизель. – Скорее, тут природный иммунитет Купа к магии.

– И чего хотел тот страшила?

– Амулет, – ответил Куп.

Морти задумался.

– Амулет? Тот, что мы отдали Вулричу?

Куп потер затылок.

– Боюсь, что да. Может быть, есть какой-то другой способ снять проклятие. Бэйлисс могла бы это выяснить.

– Вы видели ее после проверки?

– Нет. Как раз хотели повидать, – сказала Жизель. – Как она?

– Я видела людей и в худшей форме, но она все еще немного странная, – ответил Морти. Он поднял перевязанную руку. – Когда я спросил ее, как дела, она прибила меня степлером к своему столу.

– Бедняжка, – сказала Жизель.

– Может быть, ты ей нравишься и она хотела, чтобы ты остался рядом, – предположил Куп.

– Если так она представляет первое свидание, я пас, – сказал Морти. – В любом случае, держу пари, она будет рада тебя видеть. Просто держи руки в карманах.

Они нашли Бэйлисс за ее столом. Там, где обычно стояла клавиатура, красовались полные скрепок кроссовки. Стены кабинки были оклеены разноцветными заметками. На каждой имелась вдохновляющая цитата и крошечный рисунок черными чернилами, но все они казались немного странными. В левом верхнем углу висел стикер «Держись, малышка», но вместо привычного изображения висящего на ветке кота у Бэйлисс был дракон в вечернем платье, который ел стиральную машину, полную ботинок для боулинга. На «Никаких «я» в командной работе» мороженое гонялось с топором за летучей мышью с пулеметом.

– Бессмыслица какая, – заметил Морти. – Почему мышь не пристрелит мороженое?

– Наверное, она пацифистка, – предположил Куп.

– Заткнитесь, – велела им Жизель. Она положила руку на плечо Бэйлисс. – Как дела? Это я, Жизель.

– Привет, – сказала Бэйлисс. Она улыбнулась и протянула Жизель маленькую скульптуру собаки, склеенную из деревянных мешалок для кофе.

– Бейлисс, – позвал Куп. – Это тебе поручили после проверки? Или ты сама придумала?

Бейлисс огляделась. Она сняла пару стикеров и прикрепила их к карте Монголии, приклеенной к монитору компьютера.

– Я все пытаюсь работать, – сказала она. – Но отвлекаюсь.

– Мне жаль.

– Все нормально. Они хотят, чтобы я каталогизировала все канцелярские товары в здании. Довольно скучное занятие.

– Особенно когда у тебя кроссовки вместо клавиатуры, – поддакнул Куп.

Бэйлисс посмотрела на свой стол.

– Опять, – раздраженно воскликнула она, положила обувь на пол и вынула клавиатуру из мусора.

– Хочешь кофе или еще чего-нибудь? – спросил Морти.

Бэйлисс взяла степлер, и Морти отскочил назад.

– Спасибо. Было бы неплохо, – сказала она.

– Сейчас принесу, – пообещал он и поспешно ушел.

– Это Аудиторы тебя довели? – спросила Жизель.

– Кто ж еще? – сказал Куп.

– Не думаю, что они специально. Просто так получается, – ответила Бэйлисс. – Через день-другой я приду в себя. Просто предпочла бы заняться чем-то другим, а не прикидывать, в каком отделе переизбыток зажимов, а где их не хватает.

– Слышала, что мы провернули? – спросила Жизель.

Лицо Бэйлисс просветлело.

– О да. Как все прошло?

– Отлично. Мы достали все, что хотел Вулрич. Заморочили кучу охранников, было весело. А Купа прокляла мумия трехтысячелетней давности.

Бэйлисс мгновение покачалась взад-вперед на своем кресле. – Что там последнее? – спросила она.

– Меня прокляла мумия, – сказал Куп.

– Круто.

– Не совсем, – сказала Жизель. – Мумия кое-что хочет. Амулет, но у нас его уже не было.

– Я пытаюсь выяснить, не надо ли ему что-то еще. Может быть, если я смогу это добыть, он оставит меня в покое.

– Ого, – сказала Бэйлисс. – Это намного круче, чем офисные принадлежности.

– Ты не могла бы нам помочь и провести небольшое расследование? Кем он был. Откуда пришел. Чего хочет.

Бейлисс широко раскрыла рот.

– Звучит потрясающе. Как зовут мумию?

– Хархуф, – ответил Куп и повторил по буквам.

Бейлисс записала имя карандашом для глаз.

– У нас есть всевозможные сведения о мертвых людях. Приходите чуть позже, я расскажу, что нашла.

– Большое спасибо, – поблагодарил Куп.

– Мы можем чем-нибудь тебе помочь? – спросила Жизель.

– Нет. Со мной все будет хорошо, – сказала Бэйлисс. – Мне просто нужен мармеладный динозавр-эскалатор.

– Я сделаю так, чтобы Аудиторы больше тебя не трогали, – пообещал Куп. – Не знаю как, но придумаю.

– Ты милый. Вы оба милые.

– Давай встретимся в шесть в кафе за углом. Нормально? – предложила Жизель.

– Хорошо, – согласилась Бэйлисс. – А вы можете сказать мне одну вещь?

– Какую?

– Кто повесил все эти стикеры мне на стены?

– Мы поспрашиваем, – сочувственно сказала Жизель.

Куп поставил мусорную корзину Бэйлисс ей на стол.

– Если тебе лучше, может, стоит их немного проредить.

– Хорошая мысль, – просияла Бэйлисс. – А еще тебе помогу.

– Спасибо.

– «Держись, детка», – отозвалась Бэйлисс, читая каждый стикер вслух, прежде чем выкинуть.

Куп и Жизель вернулись к лифту.

– С Бэйлисс все будет в порядке? – спросила она.

– Она сказала, что последствия пройдут. Возможно, получится быстрее, если она займется более интересным делом, – сказал Куп.

– Надеюсь, что так. Мне не нравится видеть ее такой.

– И мне. Как думаешь, это Вулрич натравил на нее Аудиторов?

– Вулрич? Да он ненавидит их больше нашего. Сто раз пытался их уволить. Вероятно, мечтает повесить их головы себе на стену.

– Вот зачем ты про стену напомнила? Хотя теперь я его чуть меньше ненавижу.

– Ты правда собираешься с ними что-то сделать? – спросила Жизель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация