Книга Неправильный мертвец, страница 68. Автор книги Ричард Кадри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неправильный мертвец»

Cтраница 68

– О да. И я хочу, чтобы он был сюрпризом.

Салли посмотрела на поместье Фицджеральда через лобовое стекло.

– Может, бог двоицу любит.

– Полюбит. Уж поверь.

– Ладно, умник. Покажи мне пару фокусов.

Куп посмотрел на часы.

– Уже почти восемь. Они скоро поедут на ужин.

– Откуда ты так хорошо знаешь расписание Фицджеральда?

– ДНН знает, – поправил Куп.

– Жуть.

– Ты не захочешь знать все, что они знают или что у них есть.

– Например.

Куп на минуту задумался.

– У моего босса голова жены на стене над столом.

Лицо Салли перекосило.

– Ты меня разводишь.

Куп выглянул в окно.

– На самом деле это просто виндиго, но похож на его жену, так что, по сути, одно и то же.

– По сути? – переспросила Салли. – Я собиралась уговорить вас с Жизель познакомить меня с парой местных талантов, но если они там вешают на стену своих бывших, я останусь дома со своими вибрирующими друзьями.

– Не все там сумасшедшие. У нас будет вечеринка. Вы можете пообщаться и посмотреть, что получится.

– Я принесу перцовый баллончик.

– Я не буду пытаться тебя отговорить, – сказал Куп. – Так, в доме зашевелились. Вперед.

Как и в прошлый раз, Салли сделала их невидимыми, и они с Купом прошли через ворота, когда Фицджеральды уехали. Как и в прошлый раз, Куп отрубил питание в доме и на всей территории. Как и прошлой ночью, Куп то и дело оглядывался через плечо в поисках мумий. Наконец Салли заметила.

– Занимайся делом, Куп. Я буду присматривать за призраками, – сказала она.

– По рукам.

Они побежали по лужайке к библиотеке. На полпути из темноты появились понтианаки, но, рассмотрев Купа и Салли, остановились. Куп достал пакет с перцем, а Салли – спрей. Одна из понтианаков, та, что руководила стаей прошлой ночью, придержала остальных. Она показала Купу средний палец, но махнула ему и Салли, мол, проходите. Понтианак до сих пор шмыгала носом.

Напарники добрались до библиотеки в рекордно короткие сроки. Здание возвышалось в темноте безмолвной громадой. Куп достал свою карточку-автомат и активировал. Пока она вычисляла код, Салли сказала:

– Мы на месте. Теперь ты скажешь мне, что происходит?

Куп открыл свою сумку и показал ланч-бокс внутри.

– Вот что, – сказал он.

– Это капитан Кирк? – спросила Салли.

– Вроде да, – ответил Куп.

– Ты понимаешь, что он выдуманный персонаж и не может на самом деле нам помочь?

– То был не Кирк, а Скотти. И он тоже не придет. А вот ДНН поможет, – сказал Куп, открывая коробку. Он вытащил из нее что-то вроде старомодного контроллера для видеоигр. Маленькие переключатели, кнопки и колеса.

– Ой. Мы собираемся сыграть в аркаду, – сказала Салли. – Это почти так же хорошо, как разбогатеть.

– О, маловерная. Просто подожди и увидишь, – сказал Куп.

– Что это?

– Изменятель.

– Что?

– Он изменяет вещи. Их физический состав. На самом деле он называется квантовым молекулярным транс-чего-то-там двигателем.

– Ну теперь-то все ясно.

– Держись и готовься удивиться.

– Я здесь, доктор Стрендж, – сказала Салли. – Впечатли меня.

Карта подобрала код. Огни загорелись. Салли взяла устройство и положила обратно в сумку, когда подъемный мост опустился.

– Хорошо. Они не заменили домового, – заметил Куп.

– Да. Меньше монстров – это хорошо. Теперь проверни свой трюк и впусти нас внутрь. Я проголодалась.

– Мы не пойдем внутрь, – сказал Куп. – Вот в чем сюрприз.

– Тогда что мы здесь делаем? – спросила Салли.

– Это, – ответил Куп. Он нажал красную кнопку в верхней части контроллера и повернул одно из маленьких колесиков. Затем слегка передвинул тумблер вперед.

– Это же не как с гранатами, верно? Я имею в виду, ты знаешь, как его использовать, – сказала Салли.

– Более или менее, – признался Куп. – Все дело в конверсии массы и чем-то молекулярном. Вот увидишь.

Вокруг библиотеки образовалась дымка, которая с каждой секундой становилась все гуще. Вскоре здание полностью исчезло.

– Дымовая машина. Мы на концерте «KISS». А я даже не захватила свою зажигалку.

– Расслабься. – Куп продолжал крутить колеса и регулировать тумблер. – Я днем прочитал инструкцию.

Салли нетерпеливо постукивала ногой.

– Я просто полна уверенности, – сказала она, а спустя мгновение ахнула: – Твою ж мать.

Четыре крыла здания отошли от краев рва и втянулись в круглую центральную часть.

– Она становится все меньше, – протянула Салли.

– Ты еще всего не видела, – сказал Куп.

Он повернул колесо в верхней части контроллера вправо до упора. Туман стал более плотным, и здание продолжило уменьшаться. Огонек сменился с белого на зеленый, и контроллер выключился.

Салли хлопнула Купа по плечу и засмеялась.

– Какого черта ты только что сделал?

– Подсчитал что-то и настроил молекулы. Сжал здание, чтобы мы могли взять его с собой и открыть на досуге.

– Ты чертов гений.

– Обязательно расскажи об этом Жизель.

– Распишу во всех красках, – пообещала Салли. – Давай пойдем и заберем библиотеку?

– Почему бы и нет? – спросил Куп.

Когда они пошли вперед, туман начал рассеиваться. В центре вырисовывалась большая фигура.

– Здание все равно еще довольно большое, – заметила Салли.

– Может быть, это просто туман, – сказал Куп. – Давай подождем минуту.

Когда туман рассеялся, что-то громко и долго протрубило из центра библиотечного острова.

– Снова проклятый оркестр, – сказала Салли.

– Нет, – возразил Куп.

Темная фигура снова затрубила и двинулась через разводной мост.

– Это слон.

Салли пошла прочь.

– Я возвращаюсь и позволяю девушкам-готам меня съесть, – объявила она.

Куп положил контроллер обратно в коробку для завтрака.

– Полагаю, это максимум, до чего можно сжать такую огромную библиотеку. Смотрите, он идет к нам. Сам себя транспортирует.

– Твою мать, – сказала Салли.

Куп пошел к слону.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация