Мумия не ответила. Фройлих подошел и встал рядом с ней.
– Мой мастер ищет другую мумию. Свою любимую Шеметет.
– Тихо, черт возьми, – прорычал Хархуф. – Я разберусь с тобой позже.
– Ура, – тихо сказал Фройлих.
– Не таким образом.
– Блин.
– Мы тоже можем помочь, – встряла Минерва. – Куп работает на правительство. Они имеют дело с глубокими метафизическими секретами. Если мы раздобудем вам Купа, он найдет вашу Шеметет.
– И почему вы предлагаете мне такое благо? – спросил Хархуф.
Минерва опустила голову и сложила руки, стараясь выглядеть смиренно.
– От столь великого и могучего человека нам нужна сущая безделица.
– Какая?
Келлар вышел вперед.
– Я хочу свое собственное ток-шоу. А она хочет снова стать знаменитой.
Минерва остановила его и робко улыбнулась Хархуфу.
– Да, мы просим эти глупости у Вашего Высокопреосвященства, но если мы сможем дать вам Купа, то попросим еще одну мелочь.
Келлар в замешательстве посмотрел на нее.
– Я устал от твоего нытья, женщина. Что тебе надо?
– Просто книгу. «Тайны мертвых». Mysteriis Ex Mortuis.
Келлар поднес руку ко рту.
– Минерва! Ты спятила? Зачем тебе такое?
Она пристально посмотрела на него, ее глаза блестели.
– Сегодня вечером я почувствовала вкус настоящей магии. Сам подумай. Если шоу-бизнес не сработает, с книгой мы можем стать самыми темными, самыми могущественными волшебниками на побережье. Если это не принесет нам денег, поклонников и уважения, то уже ничто не поможет.
– Но где она? – спросил Келлар.
– Насколько знаю, в Лос-Анджелесе. И точно так же, как с миссис Тут, Куп наверняка сможет ее отыскать.
– А если не сможет?
Она повернулась к Хархуфу.
– С таким великолепным стимулом уж точно сможет.
Келлар перевел взгляд с Минервы на Хархуфа.
– Да на хрен все. Я в деле.
Мумия подняла руку.
– Этот Куп, он может также достать книгу?
– О да, – заверила Минерва.
– И мою Шеметет?
– Абсолютно.
– Тогда я согласен на ваши условия.
Фройлих тихо зааплодировал.
– Надо было принести колпаки.
– Спасибо за вашу щедрость, о великий, – сказала Минерва.
Хархуф прошаркал вперед, пока не оказался с ней нос к носу.
– Но запомни. Если ты потратила хотя бы секунду моего времени впустую или обманула меня, твое наказание будет быстрым и ужасным.
– Одни только обещания, – пробормотал Фройлих.
– Тише, раб, – велел Хархуф. – А ты, ведьма, как ты доставишь мне Купа?
Она взяла Келлара за руку и потянула его к себе.
– У нас есть план. Со времени вашего исчезновения вы стали настоящей знаменитостью. Все хотят вас, включая начальство Купа.
– Ты точно в этом уверена? – прошептал Келлар.
– Учитывая, чем Куп теперь зарабатывает на жизнь, – прошептала она в ответ, – его люди ждут не дождутся, чтобы заполучить это великолепное существо.
– Надеюсь, ты права, – сказал Келлар нервным голосом.
– Мое терпение истощается, – предупредил Хархуф. – Как ты доставишь мне Купа?
– Никак. Мы доставим вас к Купу.
Фройлих прочистил горло.
– Не хочу перебивать, но это у вас курицей пахнет?
– Да, – сказал Келлар.
Фройлих повернулся к Хархуфу.
– Вы не возражаете, мастер? Я не ел со вчерашнего дня.
Мумия презрительно взмахнула рукой.
– Набей свое брюхо, пес.
Фройлих посмотрел на Минерву и Келлар.
– А вы? Вы не возражаете?
– Она слегка остыла, – предупредил Келлар.
– Микроволновка там, – махнула Минерва.
– Спасибо, – поблагодарил Фройлих, похлопывая себя по животу. – Трудно разрушать мир на пустой желудок.
– Что разрушать? – переспросил Келлар.
Купу пришлось быстро соображать, где снова одолжить грузовик, но наконец-то он раздобыл транспорт. Почти в полночь Куп отправился в путь к стоянке Шерифа. Он был в ярости из-за того, сколько часов потратил на Аудиторов, и злился, что Нельсон все еще играл с ним в игры. А еще голова болела, будто кто-то пытался просверлить в ней дыры.
Свернув с автострады, он увидел, что огни в салоне не горят. Вот и хорошо. Не нужно, чтобы Шериф или Донна мешались под ногами или задавали глупые вопросы. Кажется, прошлой ночью Куп слону понравился, а значит, получится спокойно загнать животное в грузовик. Затем придется еще превращать его обратно в библиотеку, но Куп решил побеспокоиться об этом позже, когда голова прояснится.
Дорогу к автомобильной стоянке преграждал металлический барьер. Куп припарковал грузовик и пошел за слоном.
Но его там не было.
Куп огляделся и побежал назад. Прижался лицом к двери гаража и увидел помещение, полное угнанных машин, но никакого слона. За автостоянкой был какой-то открытый участок, поэтому Куп перелез через ограду. Трава была не выше метра, слону в такой не спрятаться, и Куп впал в отчаяние. Он вернулся на участок и принялся бегать мимо машин в надежде найти хоть какую-то зацепку, где три тонны ходячего мяса решили провести вечер.
Наконец, задыхаясь и потея, словно пробежал марафон в акваланге, Куп вернулся к грузовику и достал телефон. Он нажал быстрый набор.
– Привет.
– Донна. Это Куп. Что за хрень? Я имею в виду, что за хрень?
– Куп? Помедленнее. Ты говоришь как сумасшедший.
– Вы его забрали? Я думал, мы договорились.
– Что мы забрали?
– Слона, – крикнул Куп. – Он пропал.
– О, – сказала она. – Погоди, сейчас передам трубку Шерифу. Не уходи никуда.
– Я не двигаюсь с места. Кстати, я на стоянке. У меня есть грузовик, и я готов сделать что-то нехорошее.
– Ладно. Я не собираюсь пересказывать ему последнюю часть, – сказала Донна. – Не вешай трубку.
Куп перебрал в голове все возможности. Может, Шериф Уэйн-младший разозлился из-за того, что Куп пришел без предупреждения и бросил бритого мамонта у него на пороге. Либо что-то случилось со слоном, и Шериф где-то его спрятал. Куп задавался вопросом, может ли он превратить раненого слона обратно в библиотеку и если да, в какой форме она окажется. Либо идиот Шериф прошляпил слона, и тот сейчас пытается отыскать дорогу в Кению.