Книга Неправильный мертвец, страница 93. Автор книги Ричард Кадри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неправильный мертвец»

Cтраница 93

– Конечно, ваша обширность. Рад служить. Кстати, меня зовут Кевин. Если вам нужно что-то еще, просто…

– Иди, Кевин.

– Да, ваша благородная безмерность.

– Достаточно и «повелителя».

– Прекрасно, владыка владык.

Хархуф схватил Кевина за горло.

– Просто повелитель.

– Просто повелитель, – прохрипел тот.

Хархуф отпустил его.

Пока Кевин ушел рассказать другим рабам об их различных задачах, Хархуф открыл книгу, которую взял у другого покойника. Однако, когда стал искать нужные заклинания, понял, что слова на страницах книги ему не знакомы.

– Кевин, – позвал он.

Тот подбежал.

– Да, ваша колоссальность.

– О чем мы только что говорили?

– Извините, повелитель.

– Хорошо, – сказал Хархуф и ткнул в открытую страницу. – Ты можешь прочитать эти символы?

– Легко, повелитель. Что вы ищете?

– Я хочу вернуть Шеметет к жизни. Найди мне нужный текст.

– С удовольствием, повелитель. Сейчас ваш недостойный слуга только проверит содержание. – Дрожащими пальцами Кевин провел по странице в «Загадочных кондитерских изделиях». – Простите, повелитель, но там написано, что это поваренная книга.

– Не может быть. Я почувствовал внутри силу.

– Естественно, вы правы, хозяин, но весь этот раздел посвящен пирогам с черникой.

Хархуф ткнул в другое место.

– А тут?

– Овсяное печенье с изюмом.

– А здесь?

– Гугельхупф.

– Что за гугельхупф?

– Кажется, это такой немецкий мраморный пирог.

– И ничего нет про…

– Подождите, – сказал Кевин. – Вот оно, прямо между малиновым хрюком и ромовым платцем. Возрождение усопших. Его вы ищете?

– Да. Прочитай мне, что там.

– С удовольствием, владыка владык.

Хархуф пристально посмотрел на слугу.

– Простите. Ого. А способов воскресить мертвых гораздо больше, чем я думал. Тут говорится, что можно вернуть их с умом или без ума. С душой или без души. А еще есть целый раздел о яичных белках. Нет. Это о воскрешении суфле.

– Я устал от твоей болтовни, пес.

– Царских особ. Возрождение царских особ. Это оно, хозяин?

– Хорошо, раб.

– Тут говорится, что это похоже на заклинание омоложения аристократа, но с… хм.

– Да?

– Нужны подношения зерна, молока, соли, самого сладкого меда, масла и плодов дерева какао.

– У тебя есть эти вещи, слуга?

Кевин прочитал остальную часть списка. Дважды.

– Я думаю… Я думаю… надо, чтобы вы воскресили мертвых с помощью шоколадного брауни, – нервно сказал он.

– Отвечай мне быстро, пес. У тебя есть этот шоколадный брауни?

– Дайте мне одну минуту, хозяин.

Кевин встал посреди комнаты и закричал во всю глотку:

– Кто-нибудь принес с обеда пирожные?

Женщина подняла руку.

– Я.

– Сьюзен? С чем?

– С ирисками.

– Твою мать.

– Я уже слышал это слово, Кевин. Оно означает поражение, – сказал Хархуф. – Я обреку вас на вечные муки, если вы не доставите мне шоколадный брауни.

Кевин задумался на минуту.

– Я теряю терпение, Кевин, – напомнил Хархуф.

– Придумал! – воскликнул Кевин и побежал туда, где оставил свой портфель. Пару секунд спустя он вернулся, отдуваясь и держа в руке батончик. – Мы зовем их гигантскими сникерсами. Там есть шоколад. Может, я разогрею в микроволновке и батончик, и пирожное. Как вы думаете, шоколадное пирожное из ириски подойдет, о великий, милосердный, терпеливый властелин?

Хархуф перевел взгляд с Кевина на Шеметет.

– Если это все, что у нас есть, придется обойтись так. Принеси мне шоколадное пирожное из ириски.

– Уже бегу, хозяин. – Кевин рванул к Сьюзен, однако на полпути остановился. – А еще в сникерсах есть арахис. Оставляем или убираем?

– У Шеметет аллергия на орехи, – сказал Хархуф.

– Значит, убираем. Дайте мне пару минут, ваше неизмеримое величие.

Хархуф начал что-то говорить, но потом махнул рукой. Еще будет предостаточно времени, чтобы убить Кевина.

Всего несколько минут спустя, пока слишком горячий шоколадный ирис обжигал ему пальцы, Кевин нараспев зачитывал странные слова из еще более странной кулинарной книги. Комната потускнела, а над тем местом, где лежала Шеметет, возник свет. Чем больше и быстрее Кевин читал, тем ярче становилось сияние. Заклинание словно завладело им самим. Слова звучали все быстрее и громче, голос достиг крещендо, и тут капли с пирожных попали на льняную одежду Шеметет. Хархуф схватил Кевина и собирался сломать ему шею, но комнату озарила вспышка, и их обоих отбросило прочь. Несколько секунд и Хархуф, и его рабы ничего не видели, но когда прозрели, были поражены.

– Возлюбленная моя, – сказал Хархуф.

– Возлюбленный мой, – отозвалась Шеметет.

Он помог ей спуститься со стола. Как и Хархуф, она все еще была в пеленах, но двигалась легко и грациозно. Пара рабов побежали к ней и накинули на тело Шеметет тонкое платье. Еще один принес ножи и мечи и разложил их на столе, с которого она поднялась. Шеметет провела рукой по всему оружию и наконец выбрала изогнутый хопеш. Взвесив клинок в руке, она обратилась к рабу:

– Как тебя зовут?

– Терри.

Одним взмахом она снесла ему голову.

– Правильный ответ «Терри, моя царица». Все поняли?

– Да, моя царица, – с разной степенью шока отозвались слуги.

Она повернулась к Хархуфу.

– Ты нашел мне армию, дорогой?

– Ее собирают, любовь моя. – Он повернулся к Кевину. – Отведи меня к прочим мертвым. И захвати книгу.

Они отправились в запасники отдела, а когда вернулись несколько минут спустя, за ними следовал легион других мумий, скелетоподобных лошадей, львов, медведей и прочих диких существ.

– Для начала неплохо, – сказала Шеметет. – Но недостаточно.

– Конечно. Но вскоре будет больше. Кевин, приведи колдунов.

– Колдунов, хозяин?

– Они у запасного выхода. Старуха и толстяк. Если тебе не хватит зрения их увидеть, убей себя сам, ибо я не буду столь милостив. – Он протянул Кевину кинжал.

Слуга уставился на оружие.

– Хорошо, – сказал он, а потом прибавил: – Повелитель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация