Книга Вознесение, страница 38. Автор книги Лорен Кейт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вознесение»

Cтраница 38

Ди улыбнулась, развернулась и снова покатила тележку по коридору. Люс и ангелы поспешили за ней, пока каблуки Ди стучали по полу. Они повернули направо в огромную комнату, выложенную тем же розовым кирпичом.

Там был яркий камин в углу, обеденный стол из полированного дуба, за которым уместилось бы и шестьдесят человек, и огромная люстра, сделанная из окаменевшего ствола дерева и украшенная сотнями сверкающих хрустальных свечей.

Стол был сервирован фарфором на большее количество гостей, чем было в их команде. Ди начала наполнять чашки горячим чаем янтарного цвета.

– Здесь очень удобно, садитесь, где хотите. – После нескольких настойчивых взглядов Дэниела Арриана наконец сделала шаг вперед и легонько коснулась спины Ди, которая набирала горы сливок в чашки и сверху клала фрукты.

– Вообще-то, Ди, мы не можем остаться на чай. Мы немного спешим. Видишь ли…

Дэниел сделал шаг вперед.

– До вас дошли новости о Люцифере? Он пытается стереть прошлое, пытаясь повторить Падение ангелов в настоящем времени.

– Это объясняет сотрясения, – пробормотала Ди, наполняя еще одну чашку.

– Вы тоже чувствуете времятрясения? – спросила Люс.

Ди кивнула.

– Но большинство смертных не чувствует, если тебе интересно.

– Мы пришли, потому что нам нужна помощь, чтобы найти место первого Падения, – сказал Дэниел, – место, где появятся Люцифер и небесное воинство. Нам нужно его остановить.

Как ни странно, Ди, казалось, было не оторвать от чайной церемонии. Она продолжала раскладывать сэндвичи с огурцами.

Ангелы ждали ее ответа. Бревно в очаге треснуло, хрустнуло и упало с решетки.

– И все потому, что мальчик влюбился в девочку, – наконец сказала она. – Это тревожит и вытаскивает наружу все самое худшее из старых врагов, не так ли? Чистильщики съехали с катушек, старшие убивают невинных. Так много всего неприятного. Словно вам, падшим ангелам, не хватает проблем. Знаете, вы, должно быть, очень устали. – Она подбадривающе улыбнулась Люс и снова жестом предложила им всем сесть.

Роланд отодвинул стул во главе стола для Ди и сел слева от нее.

– Может, вы знаете, как помочь нам? – Он кивнул другим присоединиться.

Аннабель и Арриана сели рядом с ним, а Люс с Дэниелом на противоположной стороне стола. Люс положила свою руку на руку Дэниела и переплела их пальцы.

Ди раздала всем чашки.

После того, как стук ложек, размешивающих сахар в фарфоровых кружках, затих, Люс прочистила горло.

– Мы собираемся остановить Люцифера, Ди.

– Я надеюсь.

Дэниел сжал пальцы Люс.

– Прямо сейчас мы ищем три предмета, чтобы узнать историю первого Падения. Когда мы соберем их все, они помогут нам найти то самое место.

Ди потягивала чай.

– Умный мальчик. Ну как, вам повезло?

Дэниел достал кожаную сумку, расстегнул ее и показал ореол из золота и стекла. Прошла вечность с тех пор, как Люс нырнула в затонувшую церковь, чтобы снять его с головы статуи.

Ди нахмурилась.

– Да, это я помню. Его создал ангел Самихазах, если я не ошибаюсь. Даже в доисторический период он был эстетом. Невозможно было создать никаких письменных упоминаний, чтобы посмеяться над тем, как смертные пытаются передать ангельский свет, так что вместо этого он создал нимб. Забавно, не так ли? Представьте, каково это, носить ужасное… баскетбольное кольцо над головой. Два очка и все такое.

– Ди. – Арриана опустила руку в сумку и достала книгу Дэниела. Полистала ее, пока не нашла на полях заметку о дезидератуме. – Мы приехали в Вену, чтобы найти эту, – она показала, – желанную вещь. Но у нас кончается время, и мы не знаем, что это и где его искать.

– Как замечательно. Вы пришли в нужное место.

– Я это знала! – крикнула Арриана. Она откинулась на стуле и хлопнула Аннабель, вежливо жующую булочку, по спине. – Как только я тебя увидела, я знала, что все у нас будет хорошо. У тебя же есть дезидератум, не так ли?

– Нет, дорогая. – Ди покачала головой.

– Тогда… что? – спросил Дэниел.

– Я и есть дезидератум. – Она светилась. – Я так долго ждала, чтобы меня призвали на службу.

Глава 10. Звездная стрела в пыли

Ты дезидератум? – Сэндвич с огурцом выпал из пальцев Люс, ударился о кружку и оставил майонезный след на кружевной скатерти.

Ди просияла, глядя на них. В ее золотых глазах был какой-то озорной блеск, из-за чего она стала больше похожа на подростка, чем на женщину столетнего возраста. Она убрала яркий локон рыжих волос обратно в пучок и налила всем чай. Было трудно поверить, что это элегантное существо, полное жизни, в действительности артефакт.

– Поэтому тебя прозвали Ди, так? – спросила Люс.

– Так. – Ди казалась польщенной. Она подмигнула Роланду.

– То есть вы знаете, где было место Падения?

Вопрос привлек внимание всех. Аннабель села прямее, вытянув свою длинную шею. Арриана, наоборот, ниже спустилась на стуле, поставив локти на стол и положив подбородок на сложенные руки. Ро-ланд наклонился вперед, убрав свои дреды за плечо. Дэниел сжал руку Люс. Могла ли Ди ответить на все их вопросы?

Она покачала головой.

– Я могу помочь вам узнать, где закончилось Падение. – Ди поставила чашку на блюдце. – Ответ кроется во мне, но я не могу выразить его так, чтобы мне или вам было понятно. Все должно стать на свои места.

– Что вы имеете в виду «на свои места»? – спросила Люс. – Как мы узнаем, когда это произойдет?

Ди подошла к камину и кочергой вернула выпавшее бревно обратно на место.

– Вы поймете. Мы все поймем.

– Но ты по крайней мере знаешь, где находится третий артефакт? – Роланд передал по кругу тарелку с нарезанным лимоном, кинув и себе в чай.

– Да.

– Наши друзья, – сказал Роланд, – Кэм, Гэбби и Молли отправились в Авиньон на поиски. Если бы вы помогли нам его найти…

– Вы знаете так же хорошо, как и я, что ангелы должны сами обнаружить все артефакты, сэр Спаркс.

– Так и думал, что ты это скажешь, – он наклонился вперед на стуле, глядя на Ди. – Пожалуйста, зови меня Роландом.

– А я так и думала, что ты об этом попросишь, Роланд. – Она улыбнулась. – И рада, что ты это сделал. Так мне кажется, что ты доверяешь мне в этой попытке победить Люцифера, – она склонила голову набок, глядя на Люс. – Ведь доверие много значит, ты так не считаешь, Люсинда?

Люс оглядела падших ангелов, сидящих за столом, которых она впервые встретила в «Мече и Кресте» несколько эпох назад.

– Считаю. – Когда-то у нее состоялся совершенно другой разговор с мисс Софией. Та описала доверие как бессмысленную затею, хороший способ оказаться убитым. Просто жуть, насколько эти двое были похожи внешне, в то время как их слова шли из таких разных душ и так сильно отличались.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация