Мистер Блэквуд – вернее, мистер Эштон – Шарлотта решила привыкать называть его так даже мысленно, – выглядел немного бледным. Видимо, он все еще не мог свыкнуться с необходимостью дурачить мистера Рочестера. Для человека, вся жизнь которого проходила в атмосфере тайны, он был удивительно непривычен к уловкам и обману.
Мисс Ингрэм поднялась со своего места.
– Расскажите, пожалуйста, что именно вы собираетесь делать в Торнфилде? Это как-то затронет мистера Рочестера?
Бран посмотрел на нее с сочувствием.
– Он вам нравится, да?
Блэквуд с Шарлоттой обменялись тревожными взглядами. К чему это он?
– Да, – сухо отозвалась мисс Ингрэм, – можно и так сказать.
– Вы умеете хранить тайны? – продолжал допытываться Бран.
Шарлотта тронула брата за локоть и зашипела ему прямо в ухо:
– Бран… то есть Луи…
Но он мягко отмахнулся.
– Так как, умеете?
Черные глаза мисс Ингрэм загорелись любопытством.
– Конечно.
Он наклонился поближе к ней и заговорщически прошептал:
– Только никому не говорите.
– Обещаю, – согласилась она, казалось, даже с испугом. – У мистера Рочестера что-то… не так?
– Можно тебя на пару слов? – жестко перебил их диалог мистер Блэквуд.
Но Бран, как ни удивительно, проигнорировал и его.
– Нет-нет, – обратился он по-прежнему к мисс Ингрэм, – с мистером Рочестером все в порядке. У него завелось привидение, вот и все.
– Привидение? – Девушка поморщилась. – Хотите сказать, что в Торнфилд-холле поселился призрак?
– Именно так, – подтвердил Бран. – И мистеру Рочестеру, как оказалось, он очень нравится. Вот только призрак этот представляет угрозу для окружающих. Можно сказать, нам попался злонамеренный призрак.
– Это многое объясняет, – задумчиво проговорила мисс Ингрэм. – И чей, вы говорите, это дух?
– О…
Чей – Бран, естественно, не знал. Шарлотта посмотрела на Александра. Тот тоже не знал. Мисс Бронте воинственно задрала подбородок.
– В Торнфилде живет привидение его брата, – объяснила она.
По ходу сбора сплетен и толков в деревне ей довелось узнать, что мистер Рочестер находился в ссоре с братом на момент смерти последнего. Из-за какого-то неприятного инцидента, произошедшего много лет назад в Вест-Индии.
И без того огромные глаза мисс Ингрэм стали похожи на блюдца.
– Брата! Ну конечно.
– Нас направили на удаление данного явления из усадьбы, – плавно вписался в разговор мистер Блэквуд, – но Рочестер не должен знать о нашей операции. И привидение тоже нельзя раньше времени спугнуть, поскольку чем сильнее призраки нервничают, тем труднее их перемещать.
– Понимаю. – Мисс Ингрэм наклонила голову. – Вам следовало с самого начала все мне объяснить. Я тогда не стала бы поднимать шум. Напишу ему, что хочу приехать как можно скорее…
– Отлично, – сказал Александр, – благодарю вас.
Когда мисс Ингрэм удалилась, Бран тяжело вздохнул.
– От нее так приятно пахнет…
Шарлотта легонько пнула его по голени.
– Ай! Но ведь это правда.
– Нюхать мисс Ингрэм в твои обязанности не входит. – Она повернулась к мистеру Блэквуду. – Ну вот, пока вроде все идет хорошо?
– Пока да, – нехотя признал тот. – Вроде бы.
Шарлотта обратилась мыслями к Джейн. Она так близко. И даже не подозревает, что ее ждет. Интересно, что подруга сейчас поделывает? Довольна ли местом гувернантки? Мисс Бронте надеялась – ради собственного блага, – что не слишком. Шарлотта так долго и в таких ярких красках живописала себе, как играючи проникнет в Торнфилд-холл, отведет Джейн в сторонку и убедит ее наконец стать агентом Общества…
Она мысленно составила соответствующую речь, но окажется ли этой речи достаточно? Если Джейн Эйр снова даст им от ворот поворот, собственные планы Шарлотты попасть в агенты – ну, хорошо, пусть не в агенты, а в помощники, в любого рода сотрудники – скорее всего, пойдут прахом.
Вечером, перед сном, она опустилась на колени возле кровати и вознесла искреннюю молитву.
– Господи, – шептала Шарлотта, – я много думала. Прошу Тебя, если Тебе не сложно, пусть с Джейн что-нибудь случится в Торнфилде. Не слишком серьезное, конечно же, но, пожалуйста, пусть произойдет что-то, из-за чего ей захочется отказаться от места. – Тут она помолчала.
Раньше ей никому не приходилось желать зла. Но тут дело серьезное. Будущее как Джейн, так и Шарлотты висит на волоске.
– Прошу Тебя, – повторила она, – пошли ей какую-нибудь мелкую неприятность.
Глава 11
Джейн
Кровать Рочестера жарко пылала.
Пылала в прямом смысле. А он крепко спал в ней.
Давайте-ка отступим немного назад. Джейн работала в Торнфилд-холле уже несколько дней, но хозяина видела редко. Этим вечером она, уже привычно, отправилась спать сытой и в теплую постель. Сон пришел быстро, как приходит он обыкновенно к людям в довольстве.
Однако посреди ночи гувернантку разбудил странный шум. Хелен тоже резко выпрямилась.
– Ты это слышала? – спросила Джейн.
– Да. А ты? – отозвалась призрачная подруга.
– Естественно. Оттого и проснулась. Тише, давай еще послушаем.
Обе сели, свесив ноги с кровати, стараясь даже не шелохнуться. В коридоре скрипели половицы. Оттуда же доносился тихий смех. Или это обыкновенные звуки старого особняка?..
Но через несколько минут словно что-то ударилось в дверь спальни Джейн.
– Это совсем рядом, – прошептала Хелен.
– Зачем тебе шептать, ты же привидение, – прошептала Джейн в ответ. – И кстати, раз уж ты привидение, почему бы тебе не выглянуть наружу?
Хелен вздрогнула, и кровать вздрогнула под ней. Выходит, она по-настоящему напугана.
– Ты думаешь, это что-то живое, а не… неживое? – спросила Джейн.
Ее подруге не нравилось слово «мертвое».
Хелен кивнула.
– Тогда, наверное, Вожак бродит, – предположила мисс Эйр. – Однажды ночью он уже скребся к нам в дверь. Наверняка тебя искал. Точно он, – добавила она, словно повторение придавало ее словам убедительности.
Снова шорох.
– Тогда ты иди посмотри, – сказала Хелен.
– Ты ведь не хочешь обидеть песика, правда, солнышко?
Девушки остались сидеть неподвижно и сидели так долго, что Джейн стало казаться, будто она снова слышит звуки.
Из ступора их вывел взрыв безумного смеха. Казалось, он ворвался в их комнату прямо через замочную скважину. Джейн и Хелен вскочили на ноги.