Книга Пронзая ткань времени, страница 83. Автор книги Александр Николенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пронзая ткань времени»

Cтраница 83

– Нет, не удалось, – честно ответил Джонни.

Сами рукописи Роджера Бэкона он действительно не читал. Он знакомился с работами знаменитого философа в электронном виде, когда учился в университете.

– Вы знаете, я был потрясен полетом его мысли. Хотя порой эти мысли превращались в совершенно сумасшедшие фантазии. Вот, к примеру, он заявил, что люди скоро будут ездить на повозках без лошадей. Уже прошло много времени, без малого двести лет, а вы где-нибудь видели такую повозку? То-то. Пустая фантазия, и только.

Леруа с любопытством посмотрел на монахов.

– Или вот совсем несуразица: он писал, что люди будут плавать в кораблях под водой подобно рыбам. Но ведь под водой нельзя поставить паруса! А управлять ими – тем более! Я уже не говорю про его идею о возможности для человека летать в воздухе подобно птице. Вы можете представить себе такую птицу, внутри которой сидят люди?

Его собеседники могли кое-что представить на этот счет, но мэтру они в этом не признались.

– Птицу? – сделал удивленное лицо Майкл. – Нет, птицу не можем.

– А он мог, – усмехнулся Леруа. – Если бы он попробовал построить такое устройство, и ему это удалось, то это потрясло бы всю нашу жизнь. Но он не пытался даже. В этом ахиллесова пята его фантазий. А я вот твердо намерен идеи с линзами довести до реальных дел. Это принесет людям много пользы.

Он мечтательно прикрыл глаза. Потом серьезно добавил:

– Любое дело хорошо тогда, когда в нем есть заключительная точка. Так и с идеями. Они полезны тогда лишь, если обращаются в какую-то реальность. Все остальное просто бесплодная игра ума.

На лицах темпонавтов было написано вежливое любопытство, не более того. Леруа это заметил. Он уже обратил внимание на то, что его рассказы о Бэконе особого впечатления на монахов не произвели. Это его удивило. Он решил перейти к вопросу, который его интересовал больше всего. Собственно, именно ради него он затеял эту дискуссию.

– Я вам это все не просто так рассказываю. Конечно, нужно быть осторожным, когда затрагиваешь основы мироздания, не упомянутые в Библии, – сказал библиотекарь. – Но я вам доверяю. Я чувствую, что вам можно верить. Я недавно сопровождал барона и был вместе с ним на площади пред собором. Там я увидел вас и благословенную Деву. Я видел, как она на вас смотрела, брат Доминик. Очень тепло смотрела. Можно я задам вам личный вопрос? Он вертится у меня на краю губ и не дает мне покоя.

– Вертится на языке, – поправил Джонни и кивнул.

Юноши насторожились, и не зря.

– Девочка-рыцарь, командующая нашей армией, порой проявляет потрясающую осведомленность о международных делах и тонкостях мировой политики, и это озадачивает. А она ведь простая пастушка, хоть и бывшая. Скажите, вы как-то связаны с нашей благословенной Девой?

Леруа заметил их состояние и тут же ушел от своего скользкого вопроса.

– Будьте добры, простите старика и не отвечайте. Я же понимаю, что вы не ответите в любом случае.

Он смущенно потер бороду.

– Впрочем, dictum sapienti sat est [12], – заключил он. – Покорнейше прошу меня простить, нужно догнать мой отряд, а то потом придется гоняться за ними до самого города. Очень надеюсь, что мы с вами еще увидимся!

Леруа выбрался из двуколки, поклонился собеседникам, забрался на лошадь и поехал вперед по дороге.

– Мальчики, вы загнали меня в ступор своими апориями и прочими научными изысками, – вышла на связь Марго. – Я все-таки медик, так что вытаскивайте меня обратно. И вообще – мне больше нравятся аллегории, чем ваши апории. Но ваш очаровательный старичок проявляет исключительную проницательность, и с этим надо что-то делать.

– Милая Марго, дай нам самим очухаться, – вздохнул Майкл. – Мы сейчас немного отдохнем и будем думать, что дальше делать.

Он еще никак не мог принять мысль, что к старому библиотекарю придется проявить жестокость. Может, похитить его и забрать с собой на «Зевс»? Майкл решил посоветоваться с Джонни и потом решать. Джонни уже было повернул свой экипаж по направлению к поселку, в котором они намеревались остановиться для отдыха, как вдруг недалеко от того места, где проезжал библиотекарь, из леса выбежал солдат-арбалетчик. Судя по его виду, он довольно много времени провел в лесу. Увидев Леруа, вояка быстро вскинул арбалет и выстрелил ему в спину. Болт арбалета, выпущенный почти в упор, пробил старого библиотекаря насквозь. Леруа удивленно посмотрел на вышедший наружу из его груди окровавленный наконечник болта, отбиравший у него жизнь, потом стал медленно оседать и рухнул на землю. Солдат подбежал к нему, презрительно пнул ногой в голову и, наступив на обмякшее тело, вскочил в седло. Раздался топот копыт, и всадник умчался вперед. Все произошло буквально за несколько секунд.

Майкл повернул повозку к лежавшему на обочине дороги телу и хлестанул лошадь. Вскоре они уже склонились над библиотекарем. Его одежда была пропитана кровью. Джонни попытался что-то предпринять, чтобы прекратить кровотечение, но старик остановил его слабым жестом руки.

– Не стоит, я знаю толк в ранах, – с трудом проговорил библиотекарь. – Мне точно не выжить.

Он уже принял неизбежность своей смерти и смирился с ней. На связь с темпонавтами вышла Марго.

– Мальчики, как ни жаль, спасти вашего друга может только срочная операция в хорошо оборудованной операционной. Я никак до него добраться не успею. Простите. – Марго чуть не заплакала от огорчения.

Старик и ей стал небезразличен.

– Все, уходит, – сказал Майкл, приложив палец к шее умирающего.

– Я не ухожу, – тихим шепотом произнес Леруа. – Я возвращаюсь…

Он закрыл глаза и затих. Жизнь покидала Леруа, вытекая с потоками крови и погружая в вечный покой и умиротворенность. Небытие наползало на него, затопляя и опустошая, оставляя этому миру лишь пустую оболочку бывшего библиотекаря.

Джонни и Майкл скорбно склонились над остывающим телом. Обоим было тяжело на душе. Майкл почему-то вспомнил, как обыграл Леруа в шахматы и взял у расстроенного библиотекаря деньги за проигранную партию. Ему стало стыдно и горько.

– Вот так, одним движением руки какой-то ничтожный подонок походя перечеркнул целый мир, который жил в этом человеке, – с тоской произнес он и, вздохнув, тихо добавил: – Похоже, природа сама все решила. Ну, что ж, поехали в поселок, я договорюсь, чтобы мэтра достойно похоронили.

Они положили тело Леруа в двуколку и направились к видневшемуся невдалеке селению.

– Жалко. Умнейший человек был, – грустно сказал Джонни. – Такие не часто встречаются, особенно в этом времени. Хотя для него это и к лучшему.

– Почему?

– Он же нанялся работать у де Ре. А значит, наверняка занимался бы с ним химией, точнее, алхимией. Маршал – человек очень любознательный и увлекающийся. За это его в конце концов приговорят к костру. Заодно на костер отправятся и приближенные барона. Среди них неизбежно был бы Леруа. В этом можно не сомневаться. Для мэтра быстрая смерть от арбалета все-таки лучше, чем медленная и жуткая смерть от огня. Что касается нашего маршала. На самом деле его несметные богатства вызывали зависть, и дело тут не в запрещенных ученых занятиях или мифических убийствах. Причем де Ре ведь не просто казнят, а полностью уничтожат. Все забудут, что он был самым преданным другом и соратником Жанны, и детей еще много веков будут пугать ужасной историей людоеда – Синей Бороды. Страшная Синяя Борода – это все, что останется от храброго маршала. Он действительно прославится в веках, но в виде жуткого чудовища. Вот что обидно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация