Она вдруг встрепенулась. Из гостевой спальни донеслись голоса, почти крики. Эдриан пронзительно что-то говорил, а Далси чуть тише ему вторила. Луиза пыталась разобрать, о чем речь, но сквозь толстые занавески и дверь слышала лишь отдельные слова: «не имеешь права», «что за наглость», «врунья».
За криками она не сразу расслышала чужие шаги: кто-то встал напротив Лютиковой спальни. Луиза отдернула краешек шторы и увидела Памелу: та, склонив голову в парике мадам Помпадур, внимательно прислушивалась. Лица ее не было видно, однако по окаменевшим плечам стало ясно, что Памеле не по себе. Она вдруг задрожала, словно Мария-Антуанетта накануне казни.
И что теперь делать? Памела не должна увидеть, как из комнаты выходит Далси. Та хотела сохранить их отношения с Эдрианом в тайне. «Когда люди вмешиваются, только создают новые проблемы», – говорила она.
Однако прежде чем Луиза успела что-нибудь придумать, за дверью раздался хлопок. Внезапный, громкий, словно внутри что-то сломалось. Палка? Кости? Памела пушечным ядром ринулась по коридору и в один миг слетела по ступенькам вниз. Луиза в панике тоже побежала к черной лестнице, но перед этим услышала, как дверь за ее спиной стукнула, и раздались тяжелые мужские шаги, которые могли принадлежать только Эдриану.
Глава 8
Вся красная, Луиза едва успела забежать на кухню, как туда влетела Памела, истошно выкрикивая ее имя.
– Луиза!
Юбки смялись вокруг талии – она задрала их, чтобы не путались в ногах. Парик съехал набок, лицо перекосило от страха.
– Луиза, по-моему, случилось что-то ужасное!
Луиза выдохнула, радуясь, что за своими страхами Памела не заметила, что горничная и сама едва дышит.
– Что стряслось? Неужели все и впрямь так плохо? Не переживайте, – заговорила Луиза спокойным тоном, каким взрослые обычно успокаивают испуганных детей.
Этому она научилась от нянюшки Бло, которая одним движением руки могла решить все беды своих воспитанников: неважно, оторвалась ли у любимого плюшевого мишки голова или на проселочной дороге бродит злобная рычащая дворняжка. Жаль, нянюшки сейчас здесь нет, она давно спит.
Памела опустила юбки и обеими руками схватилась за Луизу.
– Ничего не понимаю. Я ходила к Мав, а она сказала, что вовсе не звала меня…
Луизе оставалось только блефовать:
– Может, я не так расслышала?
– А, неважно, – отмахнулась Памела. – Раз уж я все равно пришла, тетушка попросила меня принести из ее спальни одну книгу, которую она хотела показать Мав. Но в комнате я услышала чьи-то голоса! Дверь была закрыта, и я не решилась заглянуть внутрь, но клянусь, там был мистер Кертис, и он с кем-то ругался! Ты же знаешь, у него такой странный голос… – Она умоляюще уставилась на Луизу, и та кивнула. – И вот он говорит: «Никто тебе не поверит, всем плевать!» – а потом раздается жуткий звук…
Памела беспомощно затихла.
– Какой звук? – спросила Луиза, хотя тот хлопок до сих пор эхом звучал у нее в голове.
– То ли удар, то ли треск… Словно что-то грохнуло, а потом упало. Я только что видела мистера Кертиса внизу, он цел и невредим. Так что это не он упал. Вдруг он ударил кого-то?! Или вообще избил до полусмерти? Надо сходить посмотреть, кто там наверху…
– Нет! – поспешно выпалила Луиза, и Памела удивленно заморгала.
– Почему нет?
– Потому что мы не знаем, что там было. Вдруг вы что-то не так расслышали.
Памела, успев взять себя в руки, возмутилась:
– Все я правильно расслышала!
– А если мистер Кертис никого не бил? Просто само что-нибудь упало? Или человек, с которым он спорил, нарочно так устроил? Вдруг это кто-то из друзей Нэнси? – уже мягче принялась уговаривать ее Луиза. – Давайте немного подождем. Что, если это тоже часть игры?
Памела успокоилась:
– Да, наверное… Спасибо тебе, Луиза!
Она смущенно отвела глаза. Кажется, Памеле хотелось поскорее вернуться к игре, но она боялась, что после случившегося это будет неуместно.
Луиза решила дилемму за нее:
– Идите к остальным, веселитесь. А я схожу наверх и посмотрю, все ли в порядке. Хотя уверена, что волноваться не о чем.
Памела, кивнув, выскочила из кухни.
Фух, чуть не попались… Надо быстрее найти Далси!
Глава 9
Луиза помчалась вверх по лестнице, но на середине пролета едва не сбила Далси с ног. Один глаз у нее заплыл и побагровел, другой был залит слезами.
– Он тебя ударил, – сказала Луиза, не спрашивая.
– Все нормально…
– Погоди! – велела Луиза. На лестнице, где они стояли, было очень темно, только немного света сочилось сверху и снизу. – Что случилось?
– А ты как сама думаешь? – холодно спросила Далси.
– Он расскажет кому-нибудь про тебя? Или про меня?
Луиза чувствовала, как стремительно теряет работу.
– Нет, ему самому есть что скрывать, – отмахнулась Далси. – Пусти, дай пройти. Я знаю, ты хочешь, как лучше, но только все испортишь.
– Он, может, и промолчит, а вот мисс Памела молчать не станет.
Далси испуганно замерла на полушаге.
– Что? Она-то тут при чем?
– Памела проходила мимо комнаты. Я ее за шторами не заметила. И не услышала шагов из-за ваших с мистером Кертисом криков. Зато она все слышала. И может, даже поняла, о чем вы спорили. Памела не знает, что там была ты, однако может догадаться, если увидит синяк. Что, если она кому-нибудь расскажет?
Далси посмотрела вниз, в темноту.
– Тогда я спрячусь, пока не придет время забирать мисс Шарлотту. Мне надо идти. А то чуть что, нас всегда подозревают первыми.
– Далси… – начала было Луиза, вдруг испугавшись.
Девушка, протиснувшись мимо нее, сбежала по лестнице, перепрыгивая по две ступеньки зараз, после чего скрылась за дверью черного входа. Ноги у Луизы тряслись не хуже фирменного трайфла
[17] миссис Стоби. Она медленно пошла вниз, на кухню.
Что Далси имела в виду, сказав, что их всегда подозревают первыми? Подозревают в чем?
Мысли бестолково толкались в голове. Луиза бессильно стояла посреди кухни. Она не верила, что Эдриан Кертис спустит им эту выходку с рук – слишком мерзкий тип. Луизе он сразу не понравился: то ли своей заносчивостью, то ли из-за крошечных смоляных точек в бледно-голубых глазах, окружавших зрачок. Нэнси находила Кертиса очаровательным и забавным, но она больше глядела на его связи в обществе, оксфордское образование и чувство юмора.