Книга Дерзкий, юный и мертвый, страница 33. Автор книги Джессика Феллоуз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дерзкий, юный и мертвый»

Cтраница 33

Памела промолчала и вообще выглядела на удивление спокойной.

Такси подъехало к головокружительной развязке у Гайд-парка, где автомобили заезжали на кольцо сразу с четырех сторон и на нужную улицу удавалось вырулить лишь по чистому везению.

– Откуда вы знаете? – спросила Луиза.

– Потому что Тэд помолвлен с Долли Мейрик, а сейчас именно она заправляет клубом, пока ее мать в Париже. Так что все там будут. – Нэнси насмешливо покосилась на сестру. – Уж прости, что я снова говорю о твоей сопернице, милая моя.

Памела промолчала.

– Выходит, что Долли – дочь миссис Мейрик?

Вот так новости! И эта девушка обручена с лордом де Клиффордом… Подумать только! Имя миссис Мейрик было знакомо каждому любителю сплетен, она давно прославилась своими скандальными клубами, за которые не раз побывала под арестом.

– Да, – кивнула Нэнси, приподнимая бровь. – Учти, еще ничего не решено. Тэду нет двадцати, и он не может жениться без позволения матери. Кстати, до свадьбы та была актрисой, и многие наверняка потом скажут, что Тэд поэтому и женился на Долли: мол, как и все прочие мужчины, он выбрал в жены собственную мать…

– Сестра, не будь такой гадкой, – упрекнула ее Памела. Обе тут же громко рассмеялись и зафыркали, наконец выплескивая тревоги последних недель.

Впереди возникла статуя Эроса на фоне ярких вывесок, рекламирующих сигареты «Эрми клаб» и «Канны – море цветов и спорта», где розово-рыжий закат лился в синие волны.

Луизу тоже захлестнул лихорадочный азарт, словно ее вдруг подключили к электрическому генератору.

На вид дом номер сорок три ничем не выделялся среди прочих; никто бы не сказал, что за фасадом скрывается ночной клуб. Стоял поздний вечер, но на улице было люднее, чем в Берфорде рыночным днем: на тротуаре толпились мужчины и женщины, среди них ковыляли пьяные. На другой стороне улицы разгоралась драка. Едва девушки вышли из такси, как автомобиль торопливо сорвался с места, не желая брать здесь пассажиров. Нэнси постучала в закрытую дверь. Открыл им высоченный мужчина в черном галстуке. Он окинул их пристальным взглядом, мимолетно – не без удивления – задержавшись на Луизе, и взмахом руки пригласил внутрь.

В холле была стойка, за которой миловидная девушка с волосами, сиявшими ярче новенькой медной монетки, широко улыбнулась и попросила по десять шиллингов с каждого – «членские взносы». Нэнси протянула ей деньги.

– Распотрошила копилку перед отъездом, – пояснила она.

– Копилку Юнити? – спросила Памела.

Нэнси лишь ехидно хмыкнула в ответ.

Они принялись спускаться по крутой лестнице, стены которой были выкрашены в черный. Внизу грохотал джаз, отчего ступени под ногами гудели. Наконец девушки зашли в тускло освещенный зал, и Луиза задохнулась от дыма, духоты и шума, пьянящих сильнее вина. Нэнси помахала кому-то рукой и исчезла в бурлящей толпе, расступившейся перед ней и тут же сомкнувшейся, словно вода. Памела, схватив Луизу за руку, крикнула ей в ухо:

– Лу, я здесь никого не знаю!

– Идем за Нэнси! – крикнула та в ответ, и они тоже нырнули в людское море.

Глава 28

Как и предсказывала Нэнси, в клубе собрались все ее друзья: Фиби, Себастьян, Клара, Тэд и Шарлотта. Они сидели на краю танцпола за двумя столиками, заставленными полупустыми бокалами шампанского. Были с ними и какие-то другие люди, которых Луиза не знала, хотя сам типаж был ей знаком: женщины с ярко подведенными глазами, губами цвета мятых слив и коротко подстриженными волосами, а мужчины с болезненными лицами и в дорогих щегольских сюртуках. Белки их глаз, полыхая в папиросном дыму, жадно нацелились на Памелу и Луизу. Казалось, обе девушки шагают на заклание.

Первой к ним подскочила Клара. Она сгребла Памелу в объятия, потом скривила личико в смущенной гримасе. Последний раз они расстались не лучшим образом.

– Жизнь продолжается, да, милая? – спросила она и окинула Памелу придирчивым взглядом. – Отлично выглядишь. Тебе правда очень идет!

Памела не сумела сдержать довольной улыбки. Затем Клара посмотрела на Луизу и серьезным тоном сказала:

– А ты, кстати, хорошенькая. Только волосы надо подстричь. Тогда никто и не скажет, что ты горничная.

Луиза не нашлась с ответом, но Кларе он и не требовался: она лихо развернулась на каблуках, вставая лицом к их небольшой компании, и раскинула руки, словно конферансье мюзик-холла.

– Позвольте приветствовать вас здесь, в обители Джо Каца! – Она произнесла это имя с неприкрытым восхищением.

Луизу оглушило гудящей музыкой, мельтешением тел и дымом, по спине забегали острые мурашки.

– Вот, возьми.

В руку ей (она не заметила кто) сунули бокал. В горле пересохло, Луиза осушила его одним глотком, и голове сразу полегчало. Только бы Памела не увидела, что она пьет… Нэнси опять улизнула и теперь разговаривала с Себастьяном и Тэдом, который обнимал за талию Долли. Та была уже не такой застенчивой: порой она поворачивалась, чтобы отдать какое-то распоряжение официантке, тем не менее жадно прислушивалась к каждому слову своего спутника. Шарлотта сидела в самом углу, одна, и угрюмо курила, то и дело отрывисто выпуская дым. У нее был такой вид, будто она только что с кем-то повздорила – или намеревалась устроить скандал. А может, просто грустила. В такси Нэнси обронила, что мать Шарлотты до сих пор не вышла из спальни; похоже, теперь, потеряв сына, про дочь она и вовсе позабыла. Клара схватила Памелу за руку и потащила на танцпол, где к ним тут же подскочили двое парней с зализанными волосами и зубастыми ухмылками. Памеле приходилось наклонять к своему партнеру голову – тот, увы, был на пару дюймов ниже, – задавая какие-то вежливые вопросы о музыке и то и дело переспрашивая, потому что сквозь грохот она не могла разобрать ни слова. Луиза проскользнула украдкой к столу, вновь наполнила свой бокал и только сейчас посмотрела на Джо Каца.

Тот стоял спиной к залу, дирижируя музыкантами. Их было с десяток, не меньше: все в строгих костюмах, с саксофонами, трубами и тромбонами. Музыка вдруг переменила ритм, Джо повернулся к залу, схватил с высокой стойки микрофон и запел. Только сейчас Луиза поняла, что он темнокожий: с высокими скулами, белоснежными зубами и пронзительным взглядом, который, казалось, был нацелен только на нее одну; это ее Джо умолял своей песней не мучить несчастного влюбленного. Еще он пел… О чем же? О звездной ночи, и о любви, и о страсти, и каждая нота стекала расплавленным золотом…

Голос певца завораживал, и Луизу тоже невольно затянуло в толпу танцоров, заставив извиваться в ритме жаркого джаза. Каждый волосок на ее теле встал дыбом, кожа заискрила, грозя подпалить стены. Поверх простого платья-туники Луиза надела жакет, но сейчас скинула его и бросила на стул. Какая разница, все равно она здесь в первый и в последний раз. Голос Джо обволакивал тело шелковым шарфом, все туже и туже стягивал Луизу. Очутившись в самой середине танцпола, она обменивалась с соседями – и мужчинами и женщинами – короткими взглядами, дружелюбными и соблазнительными. По груди потекла струйка пота, однако Луиза продолжала танцевать. Плечи дрожали, бедра качались, и внезапно она поняла, что все они движутся как единое аморфное живое существо. В голове осталось одно – голос Джо, выводивший нежные рулады; все остальное пропало, сейчас важно было лишь танцевать. Какие-то мужчины порой льнули к ней, пытаясь двигаться в унисон, и она им улыбалась, но потом ей надоедало, и Луиза ускользала, снова танцуя одна. Она была счастлива, как никогда в жизни. Один раз вместо очередного мужчины к ней вдруг приблизилась женщина в платье с сиреневыми перышками, тесно прижалась, проведя руками вдоль всего тела, и шепнула на ухо:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация