Книга Дерзкий, юный и мертвый, страница 51. Автор книги Джессика Феллоуз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дерзкий, юный и мертвый»

Cтраница 51

– Хотите сказать, что вы шьете из тканей, которые вам приносят эти люди?

Получается, портниха сознательно берет краденые товары?

Миссис Брюстер все-таки призналась, хоть и не без труда.

– Приходится. В магазине я такие купить не смогу. Это его мать – она нас свела. И ткани очень хорошие… Что мне делать?! Чем им заплатить?!

– Мы что-нибудь придумаем, – твердо сказала Луиза. – Даю слово.

По правде говоря, она не имела права давать такие обещания. Однако она не могла бросить мальчишку в беде. В конце концов, Даниэль ни в чем не виноват, просто родился под несчастливой звездой. Луиза по себе знала, каково это. Надо забрать его отсюда. Вопрос лишь – куда?

Глава 43

Забрать Даниэля у миссис Брюстер не составило особого труда, хотя в момент расставания старуха чуть не расплакалась. Портниха вручила Луизе тощую матерчатую сумку с вещами мальчика, где лежало немного одежды, пара игрушек и фотография Далси, не в рамке, просто зажатая между двумя открытками и перевязанная ленточкой.

От Эдриана Кертиса – ничего.

Миссис Брюстер скорбно кривила губы.

– Я буду по нему скучать.

– Знаю, – кивнула Луиза. – Уверена, что Далси обязательно найдет способ вас поблагодарить. Вы очень хорошо о нем заботились.

Даниэль играл с кубиками, не замечая ничего вокруг. Даже когда Луиза присела на корточки и дотронулась до его плеча, он не шевельнулся, сосредоточенно пристраивая красный деревянный брусок поверх желтого.

Миссис Брюстер окликнула его:

– Бамбино, слушайся эту леди.

Только тогда он поднял голову, и Луиза увидела в глубине голубых глаз свое отражение.

– Даниэль, пойдем, я отведу тебя к родным. Они за тобой присмотрят.

Мальчик молча отвернулся и взял новый кубик.

– Нам пора. Давай купим тебе к чаю тортик? Шоколадный. Ты любишь шоколадный тортик, Даниэль?

Голос у нее задрожал. Если малыш будет упрямиться, ей не хватит решимости увести его силой. В конце концов Луиза просто подняла Даниэля и прижала к себе. Тот извернулся, выкрутил руку, сжимая и разжимая пятерню, и зажмурил глаза. Губы затряслись – он был готов разрыдаться.

– Дайте ему кубик, пожалуйста, – попросила Луиза, и миссис Брюстер сунула ему красный.

Даниэль сграбастал его и, прильнув щекой к Луизиной шее, обеими руками прижал к себе деревяшку, словно величайшее на свете сокровище.


Лишь оказавшись на улице, Луиза осознала весь ужас своего необдуманного поступка. На ее попечении оказался трехлетний мальчишка, и если план провалится, идти им будет некуда.

Было поздно, поэтому Луиза купила в ближайшем кафе булочку. Даниэль с аппетитом стал ее уплетать, а Луиза посадила его на пол телефонной будки. У родственников Далси должна быть фамилия Лонг, и если она и впрямь из «Сорока воровок», то жить они должны где-то в Ламберте, неподалеку от «Слона и замка». Луиза просмотрела телефонный справочник и вскоре нашла три подходящих адреса. Записала их, потом позвонила в полицейский участок на Вайн-стрит и оставила для Гая и Мэри Мун сообщение с просьбой встретиться с ней на станции Ламберт сегодня в одиннадцать вечера. Только бы хватило времени…

День выдался долгим, Даниэль устал и оттягивал ей руки, поэтому Луиза решила взять от Эрлс-Корта до Ламберта такси. Правда, уйдут деньги, которые она отложила для матери…

Поездка на южный берег Темзы – водителю пришлось сразу отдать половину платы, иначе он, услыхав, что предстоит переезд через мост, стал ворчать («Обратно-то катить задарма») – заняла около часа. Луиза откинулась на спинку, Даниэль крепко спал, а мимо неслись уличные фонари, красиво озарявшие набережную. Вскоре такси принялось петлять по узким улочкам, где почти не было других автомобилей. Дважды водитель останавливался и спрашивал дорогу у прохожих.

По нужному адресу Луиза попросила водителя подождать и, оставив Даниэля в машине, постучала в первую дверь. Открывшая ей женщина сказала, что Лонги давно переехали, а куда, она не знает.

По второму адресу никто не отозвался, а сам дом выглядел пустым.

Луиза запаниковала, испугавшись, что так и не найдет сестру Далси.

Третий дом – номер тридцать три по Джоан-стрит – тоже был темным, только в верхнем окошке горел свет, желтым полумесяцем просачиваясь сквозь задернутые занавески. Таксист сжалился и выключил счетчик. Он поставил автомобиль, не заглушая двигатель, на обочину дороги. Даниэль лежал на заднем сиденье, чуть слышно посапывая и чмокая губами. Луиза постучала в дверь и, дрожа, застыла на крыльце. Через какое-то время – мимо по другой стороне улицы успел прошагать мужчина – Луиза снова постучала, и наконец внутри послышались шаги и лязг отпираемых замков.

Дверь открыл невысокий мужчина в полосатой фланелевой пижаме, которую нянюшка Бло немедля отправила бы в стирку.

– Чего надо? – спросил он довольно грубо.

– Я подруга Далси, – сказала Луиза.

Мужчина высунул голову:

– Кто еще с вами?

– Никого.

– А что за такси стоит?

Мужчина был чем-то напуган, оттого держался нелюбезно.

– Мое, водитель меня ждет. Пожалуйста, не волнуйтесь. Я просто хочу найти сестру Далси, Марию.

Мужчина отшатнулся:

– Где Мария, я не знаю!

Он захлопнул дверь и стал яростно щелкать замками.

Ну конечно: услышал, что она ищет Марию, и решил, что Луиза явилась по приказу Элис Даймонд. Вот она глупая!..

Луиза наклонилась к щели почтового ящика и крикнула:

– Я не с ними. Правда, клянусь!

Тишина.

Оставался последний козырь:

– Со мной Даниэль. Сын Далси. Пожалуйста, вы должны нам помочь!

Мужчина, видимо, все это время стоял за дверью, потому что распахнул ее в один миг.

– С вами сын Далси?

– Да, – кивнула Луиза, замерзшая и напуганная.

Она сомневалась, что поступает правильно, но ей больше ничего не оставалось.

– Малыш в машине.

– Господи Иисусе! Живо ведите его в дом!

Через минуту Луиза, отпустив такси, сидела на кухне, а Даниэль, укрытый пледом, спал на софе в гостиной. Мужчина, как оказалось, был отцом Далси, его звали Уильям. На шум сверху выглянула Мария и тоже спустилась. Своего мужа, Джона, она будить не стала. Времени у Луизы оставалось немного – Гай наверняка уже ждет ее на вокзале, – поэтому она как можно короче объяснила, откуда знает Далси, почему считает ее невиновной и каким образом спасла Даниэля от работного дома.

– Она никогда не говорила нам, где мальчик, – сказал отец. – Боялась, что тогда Элис со своими приспешниками его найдет и будет крутить нами, как пожелает. Мы очень переживали за парнишку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация