Книга Дерзкий, юный и мертвый, страница 72. Автор книги Джессика Феллоуз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дерзкий, юный и мертвый»

Cтраница 72

– Неужели вам не хочется, чтобы все поскорее закончилось? – спросила она у присутствующих.

– Все уже закончилось. Далси Лонг в тюрьме, – сказала Клара.

– Ты не слушала? Билли Мастерс признался, что, когда Эдриан умер, Далси рядом не было.

– Вы, англичане, совсем не стесняетесь в выражениях? – пробормотала Клара. – Там, откуда я родом, обычно говорят более деликатно: «скончался», например.

– Хватит уже деликатничать, речь об убийстве! – вмешалась в разговор Нэнси. – И поэтому надо это дело поскорее решить. – Она повернулась к Гаю. – Может ли быть такое, что Эдриана убил Билли Мастерс, а вас он просто водит за нос?

Гай неловко переступил с ноги на ногу, рядом с Нэнси чувствуя себя обвиняемым на допросе у прокурора.

– Естественно.

– Он ведь запросто может врать, верно? Вдруг он блефует, пытаясь переключить ваше внимание на других подозреваемых, чтобы вы не раскрыли остальные его делишки, посерьезнее?!

Нэнси распалялась все сильнее, а остальные жадно ловили каждое слово.

– Каждый, кто здесь находится, ни в чем не виноват! Я обещала сержанту Салливану, что мы воспроизведем события того вечера. Так он сумеет представить, кто где находился и чем занимался, а мы раз и навсегда поймем, был ли это Билли Мастерс или Далси Лонг.

– Или сразу оба, – вставил Тэд.

– И такое не исключено, – согласилась Памела.

Шарлотта с громким стуком поставила стакан.

– Делайте что хотите. Без меня.

Она вышла из библиотеки сквозь двери, ведущие в галерею. Видимо, направилась в гостиную или прямиком к себе в спальню.

Клара хотела было пойти за ней, но Нэнси ее удержала.

– Не надо, – велела она. – Все равно никуда не денется. Поезда уже не ходят, а в Лондон ее никто не повезет. Пусть успокоится немного; может, еще вернется.

Фиби подошла к Себастьяну и, обхватив его тонкой белой рукой за шею, прильнула к груди.

– Не грусти так, дорогой…

– И не думал, – коротко ответил он, отталкивая девушку.

Фиби пожала плечами и налила себе шампанского, хотя украдкой все-таки сморгнула слезы.

– Как ваша нога, мисс Фиби, уже лучше? – спросила Луиза громко, во весь голос, чтобы все слышали.

Та удивленно обернулась:

– Э-э… да. Ничего страшного, сущий пустяк…

– Потому что на самом деле вы ее не подворачивали? – перебил Гай.

Нэнси вскинула голову:

– Что?

Тот, не обращая внимания, продолжил:

– Вы говорили мисс Кэннон, что вовсе не подворачивали ногу, а только притворялись, чтобы остаться в гостиной наедине с мистером Атласом.

Не зная, как выкрутиться, Фиби горько рассмеялась:

– Допустим. И что такого?

– Тебе повезло, что Шарлотты сейчас здесь нет, – хмыкнула Клара.

Фиби чуть было не прожгла ее взглядом.

– Значит, алиби у вас фальшивое, – уже увереннее продолжил Гай. – Вы вполне могли в любой момент выйти из комнаты, встретиться с мистером Кертисом и пройтись с ним до колокольни.

«А ведь у Фиби здесь нет друзей, – подумалось вдруг Луизе. – Никто не выступил ее в защиту».

Себастьян ухмыльнулся и, закурив новую сигарету, смерил Фиби ледяным взглядом.

– К чему этот вопрос? – Фиби схватила бокал и одним глотком нервно осушила его почти до самого дна.

– Это не вопрос, – сказал Гай. – На какое-то время в гостиной вы оставались одна. Мы знаем, что мистер Атлас выходил, чтобы вручить мисс Памеле Митфорд подарок ко дню рождения. Вы же могли выскользнуть вслед за ним?

Фиби не стала ни возражать, ни соглашаться, только сделала еще один глоток и огляделась.

– Что, никто ничего не скажет?

Все молчали.

– Отлично, – огрызнулась Фиби. – Да, я ненадолго выходила из гостиной вслед за Себастьяном. – Она замолчала, словно обдумывая, что говорить дальше. – Вышла через французское окно в сад. Было холодно, а я в одном платье, поэтому задерживаться не стала. Просто хотела чуть-чуть побыть одна, чтобы…

– …Чтобы? – подсказал Гай.

– Чтобы нюхнуть немного, если вы понимаете, о чем я. А делиться не хотелось, вот я и ушла, чтобы меня никто не видел. А тому жуткому инспектору говорить, разумеется, не стала, он бы завел на меня дело… Если узнает мама…

– Нюхнуть? – тихонько уточнила Памела.

– Кокаина, – пояснила ей Нэнси. – Ты что, вообще ничего не знаешь?

Памела покраснела.

– Хотя я сама подобные привычки не одобряю, – добавила Нэнси, вскидывая бровь.

– Я такая не одна, – парировала Фиби.

Затем села на диван у камина и в знак того, что разговор завершен, молча уставилась на пламя.

«Одну можно исключать, – подумал Гай. – Осталось пятеро».

Глава 70

В комнату вошла миссис Виндзор. Если ее и поразило неожиданное появление Гая и Луизы, стоящих перед гостями в такой позе, будто они выступают с речью, то своего удивления она ничем не выдала.

– Ужин вскоре подадут, – объявила экономика, подойдя к Нэнси.

– Благодарю, миссис Виндзор, – властно отозвалась та, словно полноправная хозяйка дома.

Миссис Виндзор вышла, и все снова затаили дыхание.

– Будем ждать Шарлотту? – спросила Клара.

– Нет, – коротко ответил Себастьян.

– Да ты сегодня просто болтун, – с усмешкой заметила Нэнси, однако тот промолчал.

Тишина стала невыносимой, и тут снова заговорил Гай. Луиза почувствовала за него гордость: ему наверняка нелегко было сохранять спокойствие перед толпой молодых богачей, чьи фотографии не сходят со страниц светской хроники. А может, скоро увенчают и первую полосу газет, если Гаю и Луизе удастся сегодняшняя авантюра. Хотя лучше бы Астхолл-манору обойтись без новых скандалов.

– Мне надо подтвердить еще несколько фактов, – сказал Гай.

Он достал блокнот и принялся листать страницы.

Оливер, до того не проронивший ни слова, вдруг воскликнул:

– Слушайте, а это точно игра?! Как по мне, она зашла слишком далеко. Не знаю, как остальные, а я бы лучше сейчас раскинул картишки.

Он выдавил кривую улыбку, что с его лицом было непросто, а Памела сочувственно на него глянула.

– Это не игра.

– О, ясно. В таком случае продолжайте.

Оливер махнул Гаю рукой и тут же зашелся в приступе кашля. Памела поднесла ему стакан воды и снова села, сложив руки на коленях.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация