Книга Манеры для карьеры. Современный деловой протокол и этикет, страница 54. Автор книги Ольга Шевелева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Манеры для карьеры. Современный деловой протокол и этикет»

Cтраница 54

Англичане очень уважительно относятся к своим правам, особенно к праву на частную жизнь и праву на сохранение «частного пространства», т. е. пространства вокруг человека, в пределы которого, если вы человек воспитанный, вторгаться ни в коем случае нельзя. Это продолжение представлений англичан о том, что каждый из них «в своем замке король». Представьте, что между вами и англичанином всегда существует как бы невидимый ров с водой, и научитесь пожимать руку вашим партнерам, не приближаясь к ним вплотную. Рукопожатие всегда очень краткое, энергичное, без какой бы то ни было попытки задержать вашу руку в своей. Обычно обмен рукопожатиями принят только на первой встрече, в дальнейшем англичане чаще всего довольствуются простым устным приветствием. Стандартное приветствие «Как поживаете?» уходит в прошлое, но, даже услышав его, не спешите рассказывать о своей жизни. Иностранцы, которые считают, что выражение «How do you do?» – это вопрос, на который непременно нужно ответить, всегда вызывают у англичан некоторую неприязнь и отчуждение.

Англичане (и британцы в целом) очень строго соблюдают процедуру знакомства. При знакомстве очень важно, чье имя будет названо первым. В случае делового партнерства приоритет будет отдан клиенту, поскольку клиент – лицо более важное. Обращаться к англичанам следует официально: «мистер», «миссис», «мисс» по фамилии. После знакомства англичане часто переходят на имена, но иностранцу следует дождаться, чтобы британские коллеги сделали это первыми. Очень важно правильно обращаться к титулованным особам в письменной и устной речи. Обязательно заранее уточните форму обращения, к примеру, традиционные обращения к герцогу некоролевской крови – «Ваша светлость» и «герцог», к герцогине – «герцогиня» (в первый раз), «Ваша светлость» и «мэм» (во второй раз и далее). В качестве обращения к маркизам, виконтам и виконтессам, баронам и баронессам, графам и графиням помимо титула можно воспользоваться обращением «Ваше сиятельство» и «лорд (фамилия)/леди (фамилия)». Обращение к баронету и рыцарю – «сэр (имя), к супруге баронета или рыцаря – «леди (фамилия)». Свою специфику имеют и обращения к сыновьям и дочерям британских аристократов.

Человеку со стороны довольно трудно сразу освоить необходимый набор английских формул вежливости (неимоверное количество всевозможных «пожалуйста», «спасибо», «мне ужасно жаль» и «я ужасно благодарен» при малейших просьбах или извинениях), которого представителю любой другой нации хватило бы как минимум на полжизни. Но если вы будете так себя вести – это будет «совершенно по-английски». Если же вы не произнесете нужного количества слов благодарности или сожалений, англичане наверняка тут же занесут вас в список людей «неприятных», т. е. тех, кто недостаточно любезен и вежлив, и уж потом выбраться из этого списка будет непросто.

Англичане любят иронию и ожидают того же от других. Рассказав анекдот, они будут ждать от вас чего-то равноценного, и если вы сумеете достойно ответить, считайте, что атмосфера для продуктивного разговора уже создана.

Увлечения и одержимости англичан – это их дом, сад и домашние животные. Разговор на эти темы будет самым приятным для вашего английского партнера, а вот от разговоров о частной жизни, работе, деньгах, религии или жизни королевской семьи лучше воздерживаться.

В целом англичане обожают пунктуальность и стремятся к ней, но отнюдь ею не одержимы. Сказанное вам «Подождите минутку!» может растянуться на пять минут, а фраза «Дайте мне подумать минут пять» обычно означает четверть часа. Не следует приходить раньше назначенного времени, но на деловую встречу (которая начнется точно в назначенное время), следует прибыть за 5 минут до ее начала. Бережливость – качество, которое англичане проявляют к деньгам, словам и эмоциям. Они неприязненно относятся к любому открытому выражению чувств. Сдержанность англичан проявляется и в невербальном поведении. Английские руки должны вести себя абсолютно спокойно и во время любого разговора, не жестикулируя, скромно висеть вдоль тела или лежать на коленях. Однако руки всегда должны быть на виду. Считается исключительно невежливым разговаривать с человеком, сунув руки в карманы. Скрещение рук на груди нежелательный жест, обозначающий скуку или потерю интереса к обсуждаемой теме, а прикосновение к носу считается грубым жестом. Знаменитый благодаря У. Черчиллю жест «V» («Виктория») может быть исполнен только в положении ладонь от себя. Противоположное положение ладони считается неприличным жестом.

Если английский партнер пригласит вас на ланч, не отказывайтесь, но помните, что вы должны также организовать подобное мероприятие. В Великобритании чаще, чем во многих странах Европы, принято приглашение друзей домой. Но деловых партнеров скорее позовут в ресторан или паб. В ресторане – кто приглашает, тот и оплачивает счет. Помните, что в ресторанах или пабах о делах разговаривают, но соглашений не заключают. Приглашение в дом – знак особого расположения. Если такое приглашение последует, то в день визита следует послать хозяевам дома цветы (не белые – особенно лилии и хризантемы, считающиеся символом траура, не фиолетовые и не красные, при этом цветов не должно быть 13), шоколад или вино, но не крепкие алкогольные напитки, т. к. британцы предпочитают выбирать их самостоятельно. Англичане приглашают гостей в дом в т. ч. и на «интеллектуальное угощение». Вас никогда не пригласят одного – обязательно будут приглашены другие люди, чтобы за столом было интересно. Время разговора за столом с соседом справа или слева должно быть распределено поровну между каждым из ваших собеседников. Невежливо уделять больше времени кому-то одному, кто вам более интересен. Принято, чтобы все слушали того, кто говорит, и вы, в свою очередь, говорите так, чтобы быть услышанным всеми.

Тосты произносятся редко. Самый распространенный – «Чиирс!» («За ваше здоровье!»), но этот тост считается неформальным, а формальный тост за королеву «To the Queen!» произносят после основного блюда на формальном деловом ужине. Чокаться не принято.

Известна забавная история на эту тему: в конце мая 2011 года, находясь с визитом в Соединенном Королевстве, Президент США Барак Обама был приглашен на прием в Букингемский дворец, где произнес речь в честь королевы. Однако, как только он начал говорить, оркестр заиграл гимн Соединенного Королевства «Боже, храни королеву», заглушая слова Обамы. Президент не растерялся и, повысив голос, продолжил произносить заготовленную речь под звуки оркестра. Завершив свой монолог цитатой из Шекспира, Обама с поднятым бокалом в руке приветственно повернулся к Елизавете II. Та, однако, ответила ему лишь очень сдержанной улыбкой, продолжая внимательно слушать гимн. Свой бокал королева подняла только по окончании игры оркестра. Это произошло потому, что президент в самом начале своей торжественной речи произнес: «Ваше Величество! («Your Majesty!») Королева! («The Queen!»)», а именно эти слова (the Queen) являются знаком для королевского оркестра к началу исполнения национального гимна. Все получилось совсем не эффектно. Елизавета II, разумеется, сказала «спасибо», но с интонацией, равной фразе: «Да, сильно ошибся, но что же делать». Если бы президента предупредили о всех нюансах, он бы не попал в такую неловкую ситуацию.

Если хотите прослыть джентльменом, как можно реже произносите это слово. Английская пословица гласит: «Джентльмен – тот, кто никогда не произносит этого слова».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация