Книга Мастер войны : Маэстро Карл. Мастер войны. Хозяйка Судьба, страница 190. Автор книги Макс Мах

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мастер войны : Маэстро Карл. Мастер войны. Хозяйка Судьба»

Cтраница 190

Поднимались они недолго. Чуть больше полусотни истертых выщербленных ступеней, длинный, все время меняющий направление коридор, оказавшийся на поверку всего лишь цепью естественных пещер, и вот уже где-то впереди забрезжил дневной свет.

– Как вы смогли?.. – Виктория могла не продолжать, Карл вполне понял, о чем она хочет спросить.

Птицу, вышитую на шелке, можно показать другим, – усмехнулся он в ответ, вспомнив еще одно подходящее случаю изречение Ишеля. – Но игла, которой ее вышивали, бесследно ушла из вышивки. Я ясно выразился?

И это все, что он мог теперь ей сказать, иначе пришлось бы рассказывать и о многом другом, о чем рассказывать не хотелось, да и не стоило. А ответ, настоящий ответ был одновременно и прост, и сложен, как, впрочем, и все настоящие ответы.

Что бы ни произошло с ним в Зеркале Ночи – был ли это всего лишь сон, так страшно похожий на жизнь, или все-таки настоящая жизнь, пусть и иная, извращенная, похожая на страшный сон – но чем бы это ни было, ничего, что довелось там пережить, узнать и прочувствовать, Карл не забыл. К сожалению, помнил он и то, о чем хотелось бы как можно скорее забыть, и то, о чем человеку чести, забыть следовало, хотя забывать и не хотелось. Однако среди множества оставшихся у Карла воспоминаний – впечатлений, ощущений и знаний – имелось немало и такого, что забывать было никак нельзя. Там в мрачном «отражении» Зеркала Ночи ему довелось узнать многое о многом и, среди прочего, открылась правда и об истинной природе магических зеркал. И хотя оставалась вероятность, что знание это было таким же ложным, как и исковерканная жизнь Карла Ругера, прожитая им по ту сторону Ночи, положа руку на сердце, Карл в такую возможность не верил и, как выяснилось, оказался прав.

3

Последняя пещера. Через узкую трещину в каменной стене льется солнечный свет, и вот они уже на неровной каменной площадке с искривленными ветрами сосенками и пучками вереска по краю, а чуть дальше – великолепный вид на долину реки и темный, почти черный город на берегу длинного и узкого морского залива.

Линд… Карл покинул этот город восемьдесят три года назад и никогда больше сюда не возвращался. Что же привело его в Линд теперь?

«Прошлое?»

Но мало ли других городов в ойкумене? Тех, где бывал когда-то и порою не раз, как, например, в Цейре? И сколько других мест хранили память о его, Карла, прошлом?

«Начало…»

Возможно, что именно начало и имел он в виду, отправляясь в Линд. Первый шаг запечатлевается в памяти лучше, чем многие из последующих, и означает, обычно, для идущего много больше, чем может показаться. Но если верить Петру, Карл родился вовсе не здесь, в стенах древнего торгового города, а в предгорьях Высоких гор. Имело ли особое значение место его рождения? Как знать. Может быть, и имело, хотя верно и то, что Петр Ругер направлялся тогда именно в Линд. Возможно ли найти через сто лет место случайного ночлега безногого ветерана? Ответ был, разумеется, отрицательным. Однако город – это такое место, которое совсем не просто стереть с карты ойкумены, и Линд – «город под черными крышами», как и прежде, как сто лет назад, и как пятьсот, стоит все там же, где и воздвигли его когда-то люди: на берегу Узкой бухты. Стоял, стоит, и будет стоять, даже если обратится в руины. И скалистая сопка в трех лигах к югу от города все так же будет хранить в своей груди глубокую рану длинной извилистой пещеры, куда открывается дверь из зала Врат. Случайно это или закономерно? Ведь и в Орш, где сто лет назад увидел свет незнакомый Карлу его близнец, ведет точно такая же тропа.

«Близнец», – у него не в первый раз мелькнула мысль о природе такого совпадения, но для того, чтобы рисунок сложился и приобрел завершенность, Карлу требовалось выяснить кое-что еще, и он даже знал – или, во всяком случае, предполагал, что знает – как это можно сделать. Дело это, однако, было не спешное, в том смысле, что торопиться пока было некуда и незачем, да и обстановка к такого рода разысканиям не располагала. Солнце уже успело пройти две линии после перелома, и если они предполагали попасть в город засветло, то с этим стоило поспешить. Поэтому, отложив пока славную своей простотой идею на потом, Карл обернулся к своим спутникам и, указав рукой на далекий город, сказал с улыбкой, предназначавшейся всем семерым, но прежде всего Деборе:

– Добро пожаловать в Линд, дамы и кавалеры!

Отсюда, с высоты, город был виден едва ли не целиком, хотя это и являлось иллюзией. Линд был слишком большим, чтобы увидеть его весь, с гаванью и портом, с северной, приморской стороной, да и многих других частей города сложный рельеф местности увидеть с этой точки не позволял. Зато они могли видеть Лабу в ее просторной долине, и длинную череду водяных мельниц и жавшихся к ним убогих бараков прядильных и ткацких фабрик. Линд, как и многие другие города, стоял на реке. Однако река через город не протекала, огибая его стороной, вдоль южной и западной, казавшихся сейчас абсолютно черными, крепостных стен. С запада же к городу примыкала и темная громада обрывистой скалы, на вершине которой стояла мощная крепость с высоким круглым донжоном, бывшая когда-то резиденцией линдских князей. Но власть князей над городом и примыкающими к нему землями давно миновала, и в крепости размещался теперь наемный гарнизон, которым командовал кондотьер, служивший за деньги нынешним хозяевам Линда – господам городским советникам.

Черные стены и черные крыши домов, крытых пластинами сланца, узкие извилистые улицы, похожие издали на черные трещины, и клочья серого тумана, наползающие на город со стороны шхер… Линд.

– Добро пожаловать в Линд, дамы и кавалеры, – сказал Карл.

– Благодарю вас, Карл, – усмехнулся в ответ Конрад Трир. – Мне приходилось уже здесь бывать, но, может быть, вы объясните теперь, что мы тут ищем?

– Трудно сказать, Конрад, – Карл перехватил понимающий взгляд Деборы и чуть заметно кивнул, подтверждая ее догадку. – Возможно, я ищу самого себя, но, видят боги, пока не знаю, зачем.

– Чутье, – кажется, Конрад такому ответу совершенно не удивился.

– Интуиция, – улыбнулась Дебора.

– Вы что-то почувствовали, Карл? – спросила Анна.

– Всего понемногу, – снова улыбнулся он. – А кстати, у кого-нибудь из вас есть деньги?

– Не волнуйтесь, герцог, – Дебора тронула тонкими пальцами, затянутыми в бежевую лайку, коричневый, затейливо расшитый золотом кошель. – Я никогда не отправляюсь в путь без денег.

«Никогда…» – у девушки, встреченной Карлом на Чумном тракте и вскоре ставшей, благодаря причудам случая, его рабыней, в маленьком потертом кошеле лежало всего три золотых и семь серебряных монет.

«А сколько золотых теснится теперь в кошеле на твоем поясе?»

Но ему даже в голову не пришло, что на самом деле это его золото. Разве у мужа и жены есть что-нибудь, что не принадлежит им обоим?

Впрочем, деньги, как выяснилось, имелись почти у всех его спутников. Не оказалось их почему-то только у самого Карла и Августа, забывшего в лагере – вот случай! – кошель, с которым по старой солдатской привычке действительно никогда не расставался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация